Bahar Dehkordi, connue sous le nom de scène Bahar Atish, née le en Iran, est une rappeuse iranienne, actrice de théâtre et militante pour les droits des femmes[1],[2],[3].Bahar a été l'une des femmes actives et détenues dans le domaine du rap persan[4].
Biographie
Bahar est née le à Téhéran[5]. Elle est l'une des deux filles de Parviz Dehkordi et l'aînée de la famille[2]. Bahar a intégré la scène du rap persan dès son plus jeune âge, pendant son adolescence[4]. À travers sa musique, elle a exprimé son opposition à la situation politique et sociale engendrée par le régime de la République islamique, ce qui a conduit à son arrestation à l'âge de quinze ans[4]. Elle est une fervente défenseure de l'égalité des sexes et des droits des femmes, ce qui se reflète également dans ses chansons[2],[4].
Le père de Bahar a également été une victime des politiques de la République islamique, et Bahar parle de l'influence de son père sur son activisme[2],[4] : « J'ai appris la liberté et la protestation contre l'injustice aux côtés de mon père. J'ai choisi le nom de scène Atish parce que j'étais déterminée à brûler les dirigeants avec ma musique, qui avaient détruit la jeunesse et la vie de mon père. »
Ses activités musicales ont conduit à deux arrestations[2]. Chanter des chansons illégales en Iran a conduit Bahar à être arrêtée à l'âge de 15 ans en 2005 par les forces de la République islamique d'Iran. À l'époque, Bahar était la première femme à être arrêtée pour avoir fait du rap[4]. Sa première chanson officielle a été publiée en 2007, ce qui a encore une fois conduit à son arrestation[2]. En raison d'une sentence avec sursis et de sa libération sous caution, ses activités musicales ont été temporairement interrompues. Cependant, après avoir été détenue, elle a poursuivi ses activités artistiques dans d'autres domaines et a étudié le théâtre à l'Université des arts de Téhéran[4].
Malgré les pressions, Bahar a continué son activisme et à chanter des chansons de protestation en Iran[6] et finalement, en 2022, après avoir réenregistré la chanson Az Jens-e Paeez (De l'automne), qui a été chantée en soutien au Mouvement Femme, Vie, Liberté, elle a été forcée de quitter l'Iran[4]. Après avoir quitté l'Iran, elle a migré en Turquie puis au Canada, où elle réside actuellement[6].
Carrière musicale
Bahar Atish travaille dans divers genres musicaux, notamment le Rap, le Old School Hip Hop et le R&B[1]. Elle a été l'une des premières femmes à participer à des concerts underground en Iran, commençant cette activité en 2007[1]. Sa chanson "Emshab Shab-e Maast" (Ce soir est notre nuit) fut l'une des premières chansons officiellement publiées par Bahar le 19 octobre 2009[5],[7].
Les thèmes de ses chansons portent principalement sur les droits des femmes, la liberté en Iran, ainsi que sur des questions politiques et sociales. Bahar Atish aborde la nécessité de l'Égalité des sexes dans des chansons telles que "Kham" (Cru) et "Najib" (Noble)[1]. Parmi ses autres chansons notables figurent "Az Jens-e Paeez" (De l'automne), "Tolu" (Lever du soleil) et "Shakaf" (Fissure)[1]. Dans la chanson "Shakaf", qui traite de la division sociale en Iran, Bahar utilise le style Trap[1].
Bahar a également publié deux EPs, et des chansons comme "Zahre Aqrab" (Poison du Scorpion) et "Khoda Banu" (Dame de Dieu) ont été des succès issus de ces albums[1]. Elle a aussi sorti la chanson de protestation ethnique "No to Execution" (Non à l'exécution)[8].
Bahar a collaboré avec d'autres artistes comme Justina sur des chansons telles que "Faryad Azadi" (Cri pour la liberté) et "Radikal" (Radical)[9],[10],[11].
Elle a également collaboré sur les chansons "Chetor Mishe" (Comment ça se fait) et "Enqelabe Solh" (Révolution de la paix) avec des artistes tels que Reza Pishro, Amir Tataloo, Ardalan Tohmeh et Pootak[12],[13],[14].
Discographie
Singles[15]
# | Nom | Artiste | Durée |
---|---|---|---|
1 | Az Jens-e Paeez (De l'automne) | Bahar Atish | 2:26 |
2 | Faghat To Miayi (Seul toi viens) | Bahar Atish | 2:41 |
3 | Enqelabe Solh (Révolution de la paix) | Bahar Atish, Tataloo, Reza Pishro, Pootak | 4:48 |
4 | Tolu (Lever du soleil) | Bahar Atish | 2:39 |
5 | Taksir (Multiplication) | Bahar Atish | 3:22 |
6 | Faryad Azadi (Cri pour la liberté) | Bahar Atish, Justina, Suki, MCM, et autres | 4:16 |
7 | Shakaf (Fissure) | Bahar Atish | 2:48 |
8 | Faryad Ma (Notre cri) | Reza Pishro, Bahar Atish, Tataloo | 2:52 |
9 | Ghadrat Dast-e Maast (Le pouvoir est entre nos mains) | Bahar Atish, Reza Pishro | 2:24 |
10 | Chetor Mishe? (Comment ça se fait ?) | Tataloo, Bahar Atish, Reza Pishro, Tohmeh | 10:00 |
11 | Emshab Shab-e Maast (Ce soir est notre nuit) | Bahar Atish, Big Boy | 4:02 |
12 | Oboor Ahesteh (Pop) | Bahar Atish | 4:10 |
13 | Jaye To Khali (Pop) | Bahar Atish | 4:16 |
14 | Nasazgari (Pop) | Bahar Atish | 4:29 |
15 | Lanat (Pop) | Bahar Atish | 5:47 |
16 | Atish Bazi (Jeu de feu) | Bahar Atish, 0912 | 2:43 |
17 | Paye Harf-am Hastam (Je reste sur ma parole) | Bahar Atish, Reza Pishro | 1:50 |
18 | Lilith | Bahar Atish | 3:41 |
Albums[15]
Zahre Aqrab (1) :
# | Nom | Artiste | Durée |
---|---|---|---|
1 | Intro | Bahar Atish | 2:16 |
2 | Kham (Cru) | Bahar Atish | 1:48 |
3 | Marg Ya Azadi (Mort ou liberté) | Bahar Atish | 3:38 |
4 | Najib (Noble) | Bahar Atish | 2:43 |
5 | Payan-e Baz (Fin ouverte) | Bahar Atish | 2:32 |
Zahre Aqrab (2) :
# | Nom | Artiste | Durée |
---|---|---|---|
1 | Shok (Choc) | Bahar Atish | 3:26 |
2 | Roya (Rêve) | Bahar Atish | 3:41 |
3 | Khoda Banu (Dame de Dieu) | Bahar Atish | 3:10 |
4 | Zahre Aqrab (Poison du scorpion) | Bahar Atish | 3:26 |
Carrière cinématographique
Bahar, qui avait étudié dans le domaine du théâtre[4] et avait pris une pause de la scène musicale souterraine pour terminer son diplôme[4], a poursuivi sa carrière dans le cinéma en jouant dans des pièces de théâtre et des courts-métrages. Elle a également joué un rôle en tant qu'assistante réalisatrice et présentatrice dans le programme « Horeh »[16]. Ce programme était dédié à des interviews non censurées avec des musiciens iraniens[16]. Durant cette période, Dekhordi a joué dans plusieurs productions théâtrales. Elle a joué dans la pièce « Agha Zobih »[17] écrite par Mehdi Maleki. Dans cette pièce, le jury du premier festival de lecture de pièces a attribué une reconnaissance spéciale aux acteurs de la pièce[18]. D'autres pièces dans lesquelles elle a joué incluent « The Only Way Possible »[19],[20],[21] et « Objects Are Closer Than They Appear in the Mirror »[22],[23]. Elle a également collaboré à la pièce « Avaye Ab » dirigée par Atieh Javidi[24],[25],[26],[27],[28].
La pièce « Ramali », écrite par Behzad Zandieh et mise en scène par Bahar Dekhordi, était l'une des pièces sélectionnées pour participer au quatrième festival de théâtre de la ville en 2015[29],[30]. Après une période de travail dans le cinéma, elle a repris ses activités musicales à la fin des années 2010[4].
Références
- (fa) « "Bahar Atish" : Une voix jeune et puissante pour l'égalité », sur www.radiozamaneh.com, (consulté le )
- (fa) « À la mémoire du combattant des protestations Parviz Mohammadpour Dehkordi », sur Akhbar Rooz - Site de nouvelles politiques de gauche, (consulté le )
- Nahid Siamdoust, Siamdoust, Nahid (2017). Soundtrack of the Revolution : The Politics of Music in Iran. Redwood City : Stanford University Press., Stanford University Press, (ISBN 9781503600966)
- (fa) « Rap de protestation par des femmes : Une lutte invisible contre le voile », sur www.radiozamaneh.com, (consulté le )
- « Bahar Atish », sur Iranian.com (consulté le )
- (fa) « Interview avec Bahar Dehkordi sur le soutien des artistes aux protestations nationales en Iran », sur Iran International (consulté le )
- (fa) « Women's Protest Rap ; An Overlooked Struggle Against the Hijab Voice », sur Baltarin, (consulté le )
- (fa) « Bahar Dehkordi Archives », sur Kanal Jadid TV (consulté le )
- « Femme Vie Liberté! The Voices of the Revolution in Iran », sur France Culture, (consulté le )
- (fa) « Koocheshaye Kheshm 22: Nowruz, Women, Life, Freedom », sur BBC Persian, (consulté le )
- (en) Dena Aalaei, « To Firuzeh Mahmoudi, Art Is an Act of Resilience and Defiance », KQED, (consulté le )
- (fa) « Protest Song: Chetori Mishe (Amir Tataloo et Reza Pishro Tohmeh et Bahar Atish) », sur Baltarin, (consulté le )
- (fa) « Bahar Atish », sur iroon.com (consulté le )
- (fa) Enqelabe Solh Tataloo Pishro Pootak Bahar Atish, (lire en ligne [archive du ])
- (en) « Stream Atish | Listen to music tracks and songs online for free on SoundCloud », sur SoundCloud (consulté le )
- « Horeh »
- Les noms des membres de la distribution de cette pièce sont listés sur le site Tiwal. Tiwal - Agha Zobih (16-11-1395)
- (fa) « From the extension of "Common Sin" to an actor returning to the stage after 28 surgeries », sur ISNA, (consulté le )
- (fa) « "Madhakeh Shabihe Katal" and "The Marriage of Mr. Mississippi", "Real West" and more / Weekend Theater », sur Honaronline, (consulté le )
- (fa) YJC, « Performance of the play "Printed" at the Master Meshaykhi Theater », sur YJC, (consulté le )
- (fa) « "The Only Way Possible" reaches the Meshaykhi Theater », sur Ana News Agency, (consulté le )
- (fa) « From Politics to Family on the Theater Stage », sur fa, (consulté le )
- (fa) « Iftar with the Taste of Theater », sur www.khabaronline.ir, (consulté le )
- (fa) « Avaye Ab », sur Donya-e-Eqtesad, (consulté le )
- (fa) « Culture in the Media », sur Bultannews, (consulté le )
- (fa) « Go to Watch These Plays », sur ISNA, (consulté le )
- (fa) « Baran Theater Hosts "Avaye Ab" », sur Mehr News Agency, (consulté le )
- (fa) « Special Performance for Artists and Media People "Avaye Ab" - Tasnim », sur Tasnim (consulté le )
- (fa) « Announcement of Selected Plays for Two Sections of the City Theater Festival - Tasnim », sur Tasnim (consulté le )
- (fa) « Announcement of Selected Plays for the City Theater Festival », sur aryanews.com (consulté le )
Liens externes
- Ressource relative à la musique :