- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Guerre d'édition sur la majuscule
>< ça pourrait presque rentrer dans les guerres d'édition les plus minables de wikipédia à mon sens. Autant je trouve que les règles sont parfois interprétées de façon à éliminer le plus possible de majuscules, dans un domaine de fiction très marqué par la littérature anglo-saxonne et où celles-ci sont presque traditionnellement très fréquentes (sauf sur Wikipédia), autant là j'avoue ne pas saisir les arguments de Boungawa, que j'invite donc à développer ici. Dans le livre, fiole n'est jamais, à ma connaissance, affublé d'une majuscule. Qui plus est, en anglais, pourtant généreux d'ordinaire en majuscules, il en est aussi dépourvu. Dans les sources secondaires également. Bref, j'aurais vraiment besoin qu'on m'expose des arguments. --Harmonia Amanda (d) 11 janvier 2013 à 11:17 (CET)
- A sa décharge mais sans que ça soit pour prendre son parti, la majuscule est présente à toutes les occurrences que j'ai lu dans la VF du SdA, édition du centenaire... Druth [Oyo] 11 janvier 2013 à 11:26 (CET)
- C'est marrant ça, dans mes trois éditions du SdA présentes ici, il n'y a de majuscule. ce serait spécifique à l'édition du centenaire ? --Harmonia Amanda (d) 11 janvier 2013 à 11:36 (CET)
- J'en ai l'impression. Et je suis au regret de te dire qu'en VO, dans l'édition du 50th, il y a la majuscule partout à Phial. Je commence à penser que Boungawa n'a pas si tort que ça. Druth [Oyo] 11 janvier 2013 à 12:12 (CET)
- Ça vaudrait le coup de lister quelles éditions ont la majuscule et lesquelles ne l'ont pas, alors. Et qu'emploient les sources secondaires aussi. J'ai la version poche de Ballantine Books de 76, en VO, et c'est bien en minuscules. La VF Folio junior de 2001 est en minuscule, de même que la Livre de Poche de 76. Parmi les sources secondaires utilisées dans l'article, Tolkien et le Moyen Âge utilise la minuscule. Tout ce que j'ai à portée de main semble en minuscules pour le moment… Ceci dit si ça a été changé récemment, ça vaudrait le coup de savoir pourquoi. J'ai pas HoMe 7 sous la main pour vérifier ce qui est employé. --Harmonia Amanda (d) 11 janvier 2013 à 12:26 (CET)
- Pour ma part, je suis d'accord avec Coyau : il n'y a aucune raison de mettre une majuscule au regard des conventions typographiques (quand bien même il n'y a qu'une fiole) – et si dans certaines éditions des livres il y a des fautes de typographie, ce n'est pas une raison pour les reprendre ici. Ash - (Æ) 11 janvier 2013 à 12:48 (CET)
- Ça vaudrait le coup de lister quelles éditions ont la majuscule et lesquelles ne l'ont pas, alors. Et qu'emploient les sources secondaires aussi. J'ai la version poche de Ballantine Books de 76, en VO, et c'est bien en minuscules. La VF Folio junior de 2001 est en minuscule, de même que la Livre de Poche de 76. Parmi les sources secondaires utilisées dans l'article, Tolkien et le Moyen Âge utilise la minuscule. Tout ce que j'ai à portée de main semble en minuscules pour le moment… Ceci dit si ça a été changé récemment, ça vaudrait le coup de savoir pourquoi. J'ai pas HoMe 7 sous la main pour vérifier ce qui est employé. --Harmonia Amanda (d) 11 janvier 2013 à 12:26 (CET)
- J'en ai l'impression. Et je suis au regret de te dire qu'en VO, dans l'édition du 50th, il y a la majuscule partout à Phial. Je commence à penser que Boungawa n'a pas si tort que ça. Druth [Oyo] 11 janvier 2013 à 12:12 (CET)
- C'est marrant ça, dans mes trois éditions du SdA présentes ici, il n'y a de majuscule. ce serait spécifique à l'édition du centenaire ? --Harmonia Amanda (d) 11 janvier 2013 à 11:36 (CET)
Bon, j'ai contacté Vincent Ferréaux grands maux les grands remèdes est sa réponse est la suivante : « Tolkien n'est pas toujours cohérent dans son utilisation des majuscules, Christopher a tout rationalisé dans les HoMe. Il ne faut pas faire de fixation ». Visiblement les deux sont usités, et ça ne dérange personne sauf les wikipédiens, comme d'habitude. Vincent suggère néanmoins que si on ne sait pas quoi faire, on peut s'en tenir à l'édition VO du 50th, vu que c'est elle qui fait autorité. Donc [P]hial, si j'ai bien tout suivi. Je propose donc qu'on laisse la majuscule dans cet article, et qu'on s'en fiche par ailleurs : c'est visiblement inutile de « corriger » dans un sens ou dans l'autre, les deux formes sont utilisées par Tolkien et ont des arguments pour les soutenir. Ça vous va ? --Harmonia Amanda (d) 11 janvier 2013 à 12:53 (CET)
- Je confirme, c'est standardisé avec la majuscule, tout comme Mirror of Galadriel d'ailleurs. Va pour la majuscule. Druth [Oyo] 11 janvier 2013 à 13:07 (CET)
- Moi mon argument c'était parce que c'est la Fiole de Galadriel... Un moment lors de ma relecture j'avais enlever la Majuscule à Arbres de je ne sais quoi et on la remise en me disant que c'était comme ça, donc j'en ai déduit que pour la Fiole c'est pareil... Cordialement.- Boungawa (Discuter) 11 janvier 2013 à 19:27 (CET)
- Sauf que la situation des Deux Arbres n'est pas du tout la même… La fiole ou la Fiole de Galadriel, c'est la même chose. Les "arbres de Valinor", c'est l'ensemble des arbres présents à Valinor, les "Arbres de Valinor" c'est Telperion et Laurelin spécifiquement. Les cas n'ont rien à voir… Mais je suis heureuse que le cas soit réglé. --Harmonia Amanda (d) 11 janvier 2013 à 21:13 (CET)
- Moi mon argument c'était parce que c'est la Fiole de Galadriel... Un moment lors de ma relecture j'avais enlever la Majuscule à Arbres de je ne sais quoi et on la remise en me disant que c'était comme ça, donc j'en ai déduit que pour la Fiole c'est pareil... Cordialement.- Boungawa (Discuter) 11 janvier 2013 à 19:27 (CET)
Mise à jour avec la nouvelle traduction
Bonjour,
Je propose de mettre à jour l'article avec les noms (personnages, lieux...) de la traduction récente de Daniel Lauzon, afin que l'article reste le plus actuel et à jour possible. Des avis (ou remarques/arguments) sur la question ?
Merci pour vos réponses !