Français : Tablette du texte de sagesse babylonien Ludlul bēl nēmeqi, « Je loue le seigneur très sage », souvent surnommé « Monologue du juste souffrant ». Version du VIIe siècle av. J.-C., Ninive, "Bibliothèque d'Assurbanipal". Fragments K 2518 + DT 358, dépôt du British Museum au musée du Louvre.
English: Tablet of the Babylonian wisdom text Ludlul bēl nēmeqi, "I praise the Lord of wisdom", often nicknamed "Monologue of the righteous sufferer". Version of the 7th century BC. AD, Nineveh, "Library of Ashurbanipal". Fragments K 2518 + DT 358, deposit from the British Museum at the Louvre Museum.
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez ou vous basez sur cet élément, vous devez distribuer votre contribution sous une license identique ou compatible à celle de l’original.