English: Naval Ensign of Hungary for use on smaller vessels and commanding boats. Measurements: 60 X 80 cm and 30 X 40 cm.
Magyar: A Honvéd Folyami Flottilla és (2001. július 1-jétől) a Magyar Honvédség 1. Honvéd Tűzszerész és Hadihajós Ezred hadilobogója kishajók és parancsnoki motorcsónakok részére. A lobogó méretei: 60 X 80 centiméter (kishajóknak) és 30 X 40 centiméter (motorcsónakoknak).
Esperanto: oficiala milita naviga flago de Hungario
Date
Source
(1999) A Magyar Honvédség hadihajós szabályzata, Budapest : Magyar Honvédség, pp. 66–67
(1991). "A Magyar Honvédség új felségjelzése és hadilobogói". Haditechnika25 (3): 3.
► This is the official ensign of military naval units, warships of the Republic of Hungary, with 3:4 proportion. The definition of the ensign is issued in a Hungarian law "1995. LXXXIII. tv. (Njt)" §8(2). See "Other versions" for generic Hungarian flags.
► A Magyar Honvédség hadihajóinak hivatalos hadilobogója az állami felségjog jelzésére. Meghatározása a nemzeti jelképekről szóló 1995. évi LXXXIII. törvény 8.§ (2) bekezdésében olvasható. A zászló oldalainak méretaránya 3:4. A magyar zászló általános változatainak megtekintéséhez kövesse az "Other versions"-nél felsorolt hivatkozásokat. Lásd még: Magyarország zászlaja.
Conditions d’utilisation
Cette image représente un drapeau, un blason, un sceau ou un autre insigne officiel. L’utilisation de ces symboles est réglementée dans plusieurs pays. Ces restrictions sont indépendantes du statut du copyright. Note : ceci n’est pas un bandeau de copyright. Une licence valide est nécessaire en plus de ce bandeau.
Published works by known authors. Seventy years have passed since 1 January of the year following the year in which the author died (or, if there were joint authors, the year in which the author dying last died): Articles 31(1) and (2).
Published works by unknown authors. Seventy years have passed since 1 January of the year following the year in which the work was first disclosed: Article 31(3). (If the author becomes known during this time, the preceding paragraph applies.)
Unpublished works by unknown authors. Seventy years have passed since the date when the work was created, and 25 years have passed since 1 January of the year following the year in which the work was legally disclosed by a person other than the author: Articles 31(7) and 32.
Official works. It is a provision of law, some other legal instrument of state administration, a judicial or authority decision, an authority or other official announcement or document, or a standard or other like provision made obligatory by a legislative act: Article 1(4).
Facts and daily news. It consists of facts or daily news that serves as a basis for press information: Article 1(5).
Folklore. It is an expression of folklore: Article 1(7). (Note, however, that works of an individual and original nature that are inspired by folk art are subject to copyright.)
Veuillez aussi noter que certains pays ont des droits d'auteurs qui courent plus de 70 ans après la mort : 75 ans pour les Samoa et le Guatemala, 80 ans pour la Colombie, 95 ans pour la Jamaïque, 100 ans pour le Mexique. Cette image peut ne pas être dans le domaine public dans ces pays, qui d'ailleurs n'appliquent pas la règle du terme le plus court.
Historique du fichier
Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.