| Type de série |
Série télévisée Jeunesse Marionnettes |
|---|---|
| Titre original | Fraggle Rock |
| Genre | Aventures, ComĂ©die, Ăducatif |
| Création | Jim Henson |
| Production |
The Jim Henson Company FR3 CBC RTBF SSR |
| Pays d'origine |
|
| ChaĂźne d'origine |
CBC HBO ITV FR3 Apple TV+ (séries dérivées) |
| Nb. de saisons | 5 |
| Nb. d'épisodes | 96 (+ 19 dérivées) |
| Durée | 26 minutes |
| Diff. originale | â |
| Site web | www.henson.com/fraggle-rock |
Fraggle Rock est une sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e amĂ©ricano-britanno-canadienne en 96 Ă©pisodes de 26 minutes, créée par Jim Henson et diffusĂ©e aux Ătats-Unis entre le et le sur HBO.
DerriÚre l'atelier de l'inventeur Doc et de son chien Croquette, existe un monde souterrain, appelé Fraggle Rock. La série s'intéresse surtout aux Fraggles, personnages passant leur temps à s'amuser. Mais outre les Fraggles, Fraggle Rock abrite également les Doozers, beaucoup plus petits qu'eux, et les Gorgs, des géants persuadés qu'ils sont les maßtres de l'univers.
Diffusions
[modifier | modifier le code]Au Canada, elle a été diffusée à partir du sur le réseau CBC, puis doublée pour le Québec et diffusée à partir du à la Télévision de Radio-Canada[1].
Sur le modĂšle de 1, rue SĂ©same, les sĂ©quences mettant en scĂšne les humains ont Ă©tĂ© retournĂ©es dans certains pays avec des comĂ©diens locaux. 71 Ă©pisodes[2] ont ainsi Ă©tĂ© adaptĂ©s pour la France et diffusĂ©s du [3] au [4] sur FR3. Ils ont par la suite Ă©tĂ© rediffusĂ©s sur Canal J, puis du [5] dans l'Ă©mission Ăa tourne Bromby[6] au [7] sur La CinquiĂšme et en 2006 sur Gulli.
DĂ©but 2020, Apple TV+ obtient les droits de diffusions exclusifs de la sĂ©rie, en plus de commander un reboot Ă la Jim Henson Company[8], ainsi qu'une autre sĂ©rie spĂ©ciale tournĂ©e durant la pandĂ©mie de Covid-19, intitulĂ©e Fraggle Rock : Tous en chĆur ! (Fraggle Rock: Rock On!).
Fiche technique
[modifier | modifier le code]- Titre original et français : Fraggle Rock
- Création : Jim Henson, Jerry Juhl, Michael K. Frith, Duncan Kenworthy, Jocelyn Stevenson
- Réalisation : George Bloomfield, Jim Henson, Perry Rosemond, Norman Campbell, Peter Harris, Martin Lavut, Richard Hunt, Terry Maskell, Wayne Moss, Les Rose, Eric Till
- Scénario : Jerry Juhl (supervision), Jocelyn Stevenson, Jim Henson, Susan Juhl, B.P. Nichol, David Young, Laura Phillips, Sugith Varughese, Carol Bolt, David Brandes, Bob Sandler
- Conception des personnages : Michael K. Frith
- Direction artistique : Victor DiNapoli (supervision), Russell Chick, Robert Hackborn, Alan Compton, Diane Pollack
- Décors : Stephen Finnie, Eric Gilks, Dana Spot
- Costumes : Bill Kellard, Terry Roberson, Terry Parker, Domingo A. Rodriguez
- Photographie : Gordon Luker
- Effets spéciaux : Faz Fazakas
- Montage : Pat Hamilton, Grace Machado, Wayne Ricketts, L. Mark Sorre, Jack Walker, Karyn Finley Thompson
- Musique : Philip Balsam (musique), Dennis Lee (lyrics)
- Production : Jim Henson, Duncan Kenworthy, Lawrence S. Mirkin, Martin G. Baker, Jerry Juhl
- Sociétés de production : The Jim Henson Company, Television South (TVS), Canadian Broadcasting Corporation, Home Box Office (HBO)
- Société de distribution : The Jim Henson Company, HBO, puis Apple TV+
- Pays d'origine :
Ătats-Unis /
Canada /
Royaume-Uni - Langue originale : anglais
- Format : couleur â 35 mm â 1,33:1 â son : stĂ©rĂ©o
- Genre : comédie, marionnettes
- Nombre d'épisodes : 96 (5 saisons d'origine, 4 sur Apple TV+)
- Durée : 26 minutes
- Dates de premiĂšre diffusion :
- Ătats-Unis : (HBO)
- Canada : (CBC)
- France : (FR3)
- Royaume-Uni : (ITV)
- Québec : (Télévision de Radio-Canada)
Distribution
[modifier | modifier le code]- Canada/Ătats-Unis[a]
- Gerry Parkes : Doc
- Steve Whitmire : Sprocket (manipulation) / Wembley Fraggle (voix et manipulation) / Phil Fraggle (manipulation)
- Dave Goelz : Uncle Matt / Boober Fraggle (voix et manipulation)
- Jerry Nelson : Gobo Fraggle (voix et manipulation) / Marjory the Trash Heap (voix et manipulation) / Pa Gorg (voix et visage)
- Karen Prell : Red Fraggle (voix et manipulation)
- Kathryn Mullen : Mokey Fraggle (voix et manipulation)
- Philip Balsam : Phil Fraggle (voix)
- Myra Fried : Ma Gorg (voix et visage, saison 1)
- Cheryl Wagner : Ma Gorg (voix et visage, saisons 2-5)
- Trish Leeper : Ma Gorg (manipulation)
- Gord Robertson : Pa Gorg (manipulation)
- Richard Hunt : Junior Gorg (voix et visage)
- Rob Mills : Junior Gorg (manipulation, saisons 1-4)
- Frank Meschkuleit : Junior Gorg (manipulation, saison 5)
- Jim Henson : Cantus the Minstrel (voix et manipulation)
- Royaume-Uni
- Fulton Mackay : Captain (saisons 1-3)
- John Gordon Sinclair : P.K. (saisons 4-5)
- Simon O'Brien : B.J. (saisons 6-7)
- France
- Michel Robin : Doc
- Dave Barclay puis Mike Quinn : Croquette (Sprocket)
- Jean-Pierre Dutour puis Mike Quinn, Geoff Felix : oncle Matt / Gobo Fraggle
- Allemagne
- Hans-Helmut Dickow : Doc
- Steve Whitmire puis Dave Barclay, Mike Quinn, Louise Gold : Sprocket
- Siegfried Böhmke : oncle Matt / Gobo Fraggle (manipulation)
Voix françaises
[modifier | modifier le code]- Bernard Woringer : oncle Matt / Gorg Junior
- Vincent Grass : Gobo
- Francine Lainé : Maggie (Red)
- Edgar Givry : Wembley
- Yves-Marie Maurin : Boubeur
- Dominique Mac Avoy : Béa (Mokey)
- Michel Mella : Doozer
- Claude Lombard : Clavette Doozer
- MichĂšle Bardollet : Germaine la grande crado (Marjory the Trash Heap) / la reine des Gorgs (Ma Grog)
- Jacques Ebner : le roi des Gorgs (Pa Grog)
- Jeanine Forney : la conteuse d'histoire
Source et légende : version française (VF) sur PlanÚte Jeunesse
Voix françaises (Apple TV+)
[modifier | modifier le code]En 2020, la premiÚre saison est redoublée pour le service de streaming Apple TV+.
- Maxime Baudouin : Gobo
- Benjamin Bollen : Wembley
- Barbara Beretta : Béa
- BenoĂźt Cauden : Boubeur
- Caroline EspargiliĂšre : Maggie
- Christine Bonnard, Patrick Bonnel, Guillaume BouchÚde, Samuel Brafman-Moutier, Stéphane Daurat, Thierry Jahn, Hervé Jouval, Nathalie Kanoui, Richard Leroussel, Julie Mouchel, Laurence Oltuski, Maxime Pambet, JérÎme Pauwels : voix diverses
Dubbing Company
- Société de doublage : Dubbing Brothers
- Direction artistique : Anneliese Fromont
- Adaptation des dialogues : Patrick Taieb et Anthony Dalmolin
- Direction musicale : Magali Bonfils
- Adaptation des chansons : Claude Lombard
Voix québécoises
[modifier | modifier le code]- Gérard Poirier : Doc
- Bernard Fortin : Gobo
- Ghyslain Tremblay : Boubeur
- Johanne Léveillé : Wembley
- Ăve Gagnier : Red
- Marielle Bernard : Mokey
- Jean-Louis Millette : Junior Gorg
Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[9]
Voix québécoises (Apple TV+)
[modifier | modifier le code]En 2024, la premiÚre saison a été doublée de nouveau pour le service de streaming Apple TV+.
- Daniel Picard : Doc
- Martin Watier : Gobo
- Hugolin Chevrette : Wembley
- Ălisabeth Gauthier Pelletier : BĂ©a
- BenoĂźt BriĂšre : Boubeur
- Audrey-Louise Beauséjour : Maggie
- Tristan Harvey : Junior Gorg
- Manon Leblanc, Fayolle Jean, Dominique Leduc, Ăric Paulhus, RaphaĂ«l Bleau, Benjamin Penamaria, Claire Guyot, Christian Perrault, Fanny Fourquez, Gauthier Battoue : voix diverses
- Backing singers: Alain Couture, Lina Boudreau, Dominique Faure, Patsy Gallant, Mary Lou Gauthier, Richard Groulx, Daniel Lebel, Philippe Leduc, Louise Lemire, Catherine Léveillé, Vincent Morel, Vincent Potel, Daniel Scott
Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[9]
Ăpisodes
[modifier | modifier le code]Série d'origine (1983 à 1987)
[modifier | modifier le code]La premiĂšre saison, composĂ©e de 24 Ă©pisodes, a Ă©tĂ© diffusĂ©e aux Ătats-Unis du 10 janvier au 4 juillet 1983.
La deuxiĂšme saison, composĂ©e de 24 Ă©pisodes, a Ă©tĂ© diffusĂ©e aux Ătats-Unis du 2 janvier au 11 juin 1984.
La troisiĂšme saison, composĂ©e de 22 Ă©pisodes, a Ă©tĂ© diffusĂ©e aux Ătats-Unis du 7 janvier au 27 mai 1985.
La quatriĂšme saison, composĂ©e de 13 Ă©pisodes, a Ă©tĂ© diffusĂ©e aux Ătats-Unis du 6 janvier au 31 mars 1986.
La cinquiĂšme saison, composĂ©e de 13 Ă©pisodes, a Ă©tĂ© diffusĂ©e aux Ătats-Unis du 5 janvier au 30 mars 1987.
La série a été initialement conçue sous la forme de quatre saisons de 24 épisodes chacune. Mais à la demande d'HBO, la diffusion a été réorganisée. Ainsi les deux derniers épisodes de la saison 3 - Wembley's Wonderful Whoopie Water et Sidebottom Blues - sont devenus les deuxiÚme et troisiÚme épisodes de la saison 4[b], auxquels ont été adjoints les 11 premiers épisodes de la saison 4, les 11 derniers formant une cinquiÚme saison.
Bien que composée elle aussi de 96 épisodes, la diffusion au Royaume-Uni s'est étalée sur sept saisons :
- saison 1 : 15 épisodes[c] du 7 janvier au 14 avril 1984 + 1 spécial[d] le 22 décembre 1984 ;
- saison 2 : 23 épisodes[e] du 27 février au 7 août 1985 ;
- saison 3 : 9 épisodes[f] du 30 novembre 1986 au 8 février 1987 ;
- saison 4 : 13 épisodes[g] du 10 janvier au 3 avril 1988 ;
- saison 5 : 11 épisodes[h] du 4 septembre au 18 décembre 1988 ;
- saison 6 : 12 épisodes[i] du 7 janvier au 26 mars 1989 ;
- saison 7 : 12 épisodes[j] du 6 juin au 22 août 1990.
En France, seules les trois premiÚres saisons ont été adaptées et diffusées à partir du .
En Allemagne, seuls 85 épisodes ont été diffusés à partir du [k].
Depuis 2020, Apple TV+ a rĂ©cupĂ©rĂ© la sĂ©rie, et diffuse donc 96 Ă©pisodes partout oĂč le service est disponible[10], mais en quatre saisons. Ainsi, sur Apple TV+, chaque saison est composĂ©e de 24 Ă©pisodes. De plus, cela a permis de traduire la sĂ©rie (sous-titres) dans de nombreuses langues.
PremiĂšre saison (1983)
[modifier | modifier le code]Légende : Titre français / Titre québécois (Titre original)
- Il était une fois⊠(Beginnings)
- Wembley et les Gorgs (Wembley and the Gorgs)
- Rendez-nous l'eau ! / Laissez coulez l'eau (Let the Water Run)
- Pas la peine sans ta casquette / Tu ne peux pas faire ça sans chapeau (You Can't Do That Without a Hat)
- Le Travail, c'est la santé / La Semaine de travail de trente minutes (The Thirty-Minute Work Week)
- Le Sermon de Johnny Persuasion / Le PrĂȘche de Johnny Persuasion (The Preachification of Convincing John)
- Je veux ĂȘtre toi / BĂ©a la perfection ou Je veux ĂȘtre vous (I Want to Be You)
- L'Horrible Tunnel / Le Tunnel épouvantable (The Terrible Tunnel)
- Le Trésor perdu des Fraggles (The Lost Treasure of the Fraggles)
- On ne pleure pas sur le lait renversé (Don't Cry Over Spilt Milk)
- Prends la queue par le tigre / Attrape la queue par le tigre (Catch the Tail By the Tiger)
- Le Doigt de lumiĂšre / Le Rayon de lumiĂšre (The Finger of Light)
- On t'aime Wembley (We Love You, Wembley)
- Le Défi (The Challenge)
- Je m'en fiche / Ăa m'est Ă©gal (I Don't Care)
- Décrocher la lune / Attraper la lune (Capture the Moon)
- L'Isolement / Abandonne (Marooned)
- Les Ménestrels / Les Troubadours (The Minstrels)
- La Grande Pénurie de radis (The Great Radish Famine)
- OpĂ©ration Potager / Ătat d'urgence (The Garden Plot)
- Gobo fait une découverte (Gobo's Discovery)
- L'Enterrement de Béa (Mokey's Funeral)
- La BĂȘte de Roc Bleu / Le Monstre du rocher bleu (The Beast of Bluerock)
- Une remplaçante pour Germaine / La Nouvelle Grande Crado (New Trash Heap In Town)
DeuxiĂšme saison (1984)
[modifier | modifier le code]- LâĆuf de Wembley (Wembley's Egg)
- La Caverne de Boubeur (Boober Rock)
- La Grande Crado a disparu (The Trash Heap Doesn't Live Here Anymore)
- Nenufleur le monstre marin (Red's Sea Monster)
- Le Retour de l'oncle Matt (Uncle Matt Comes Home)
- Le RĂȘve de Bouber (Boober's Dream)
- Béa et les Troubadours (Mokey and the Minstrel's)
- Des travaux et des jeux (All Work and All Play)
- Messire Hubris et les Gorgs (Sir Hubris and the Gorgs)
- L'Ami des mauvais jours (A Friend In Need)
- Le Magicien de Fraggle Rock (The Wizard of Fraggle Rock)
- Le Duel des Doozers (Doozer Contest)
- Le Club de Maggie (Red's Club)
- Le Secret de Johnny Persuasion (The Secret of Convincing John)
- Chef Ali au paradis des tapis (Manny's Land of Carpets)
- Junior brade l'héritage (Junior Sells the Farm)
- La Guerre des Fraggles (Fraggle Wars)
- Le Grand Sommeil de Fraggle Rock (The Day the Music Died)
- La Soupe du jugement dernier (Doomsday Soup)
- Une grotte pour deux (A Cave of One's Own)
- Wembley et la grande course (Wembley and the Great Race)
- Ă Doozer, Doozer et demi (Doozer Is As Doozer Does)
- Le Jour tranquille de Boubeur (Boober's Quiet Day)
- L'Invasion des chatouille-pieds (Invasion of the Toe Ticklers)
TroisiĂšme saison (1985)
[modifier | modifier le code]- Les Cloches de Fraggle Rock (The Bells of Fraggle Rock)
- La Main écarlate (Red-Handed and Invisible Thief)
- Rira bien qui rira le dernier (Boober and the Glob)
- Les Raisins du partage (The Grapes of Generosity)
- Germaine des neiges (Blanket of Snow, Blanket of Woe)
- Le Blues de la Pédricelle (Pebble Pox Blues)
- Le toit, c'est le moi (Home Is Where the Trash Is)
- Le voir c'est le croire (Believe It or Not)
- Le Mauvais Génie (Wembley and the Mean Genie)
- La Secretissime Société des Pouxbas (The Secret Society of Poohbahs)
- La Brouette, le Boulet, le Beau Bouquet (The Beanbarrow, the Burden, and the Bright Bouquet)
- L'Ăcole des explorateurs (Gobo's School for Explorers)
- Une peur verte (Scared Silly)
- Mon radis bien-aimé (The Great Radish Caper)
- Un explorateur né (Born to Wander)
- La Bataille du toit qui fuit (The Battle of Leaking Roof)
- Jouer Ă tout casser (Playing Till It Hurts)
- Paralysie d'ennui (Bored Stiff)
- La Caverne des rĂȘves perdus (The Cavern of Lost Dreams)
- Comme elle a rapetissé (The Incredible Shrinking Monkey)
- Par une sombre nuit (A Dark and Stormy Night)
- Zofi au pouvoir (Gunge the Great and Glorious)
QuatriĂšme saison (1986)
[modifier | modifier le code]- Sprocket's Big Adventure
- L'Eau qui fait youpi (Wembley's Wonderful Whoopie Water)
- Rigodon Blues (Sidebottom Blues)
- Uncle Matt's Discovery
- Junior Faces the Music
- A Tune for Two
- The Perfect Blue Rollie
- A Brush With Jealousy
- Wembley's Flight
- Red's Blue Dragon
- Wonder Mountain
- Space Frog Follies
- Boober Gorg
CinquiĂšme saison (1987)
[modifier | modifier le code]- Mirror, Mirror
- The Riddle of Rhyming Rock
- The Voice Inside
- The Trial of Cotterpin Doozer
- The River of Life
- Beyond the Pond
- Gone but Not Forgotten
- Mokey, Then and Now
- Ring Around the Rock
- Inspector Red
- The Gorg Who Would Be King
- The Honk of Honks
- Change of Address
Nouveaux programmes (depuis 2020)
[modifier | modifier le code]Fraggle Rock : Tous en chĆur ! (2020)
[modifier | modifier le code]- Continue de briller ! (Shine On!)
- La Grotte des drÎles de créatures (The Cave of the Silly Creature)
- Le Concours de talents des Fraggles ! (The Fraggletastic Talent Show)
- Les Fraggles Ă la rencontre de Common. (A Common Connection)
- L'Aventure Mrazissante de Wembley et Gobo ! (Wembley and Gobo's Mrazmerizing Adventure)
- La FĂȘte dansante Ă Fraggle Rock ! (Party Down in. Fraggle Rock)
Fraggle Rock : Lâaventure continue (2022)
[modifier | modifier le code]Les Fraggles reviennent dans Fraggle Rock: Back to the Rock[11] le sur Apple TV+.
- Pilote (Pilot)
- Maggie et le grand plongeon (Red and the Big Jump)
- La migration des FirĂšnes (The Merggle Moon Migration)
- Le rayonnement (The Glow)
- Quatre Wembley et un anniversaire (Four Wembleys and a Birthday)
- La légende de Lady Glagla (The Legend of Icy Joe)
- L'envol des papilloles (Flight of the Flutterflies)
- Le lagon des Craggles (Craggle Lagoon)
- Les olympiades de la rigolade (The Giggle Gaggle Games)
- Wembley, Fraggle de confiance (Wembley the Spokesfraggle)
- Immersion (Deep Dive)
- Dans la décharge (Into the Trash)
- Tous ensemble (All of Us)
Récupération par Apple TV+
[modifier | modifier le code]Le , on apprend qu'Apple a obtenu les droits de diffusion exclusifs de l'intĂ©grale de la sĂ©rie d'origine, qu'elle a commandĂ© un reboot[12] pour Apple TV+ Ă la Jim Henson Company[8], et une autre sĂ©rie, tournĂ©e durant le confinement, intitulĂ©e Fraggle Rock : Tous en chĆur ! (Fraggle Rock: Rock On!). Cette mini-sĂ©rie de six Ă©pisodes de 5 minutes rĂ©alisĂ©s pendant le confinement a Ă©tĂ© mise en ligne entre le et le [13]. Parmi les invitĂ©s on retrouve : Alanis Morissette, Common, Jason Mraz, Neil Patrick Harris, Tiffany Haddish et Ziggy Marley[14].
Le , la sĂ©rie d'origine est mise en ligne dans son intĂ©gralitĂ© sur Apple TV+, mais avec quelques petites modifications. En effet, Apple a rĂ©tabli les saisons comme elles devaient ĂȘtre Ă l'origine, ainsi il n'y a plus que 4 saisons de 24 Ă©pisodes chacune, avec un total inchangĂ© de 96 Ă©pisodes.
Produits dérivés
[modifier | modifier le code]DVD
[modifier | modifier le code]- Fraggle Rock : 26 épisodes ()
- Fraggle Rock : L'Intégrale ()
- Bien qu'intitulé L'Intégrale, le coffret de DVD sorti en France ne contient que 26 épisodes sur les 74.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Notes
- â Ăgalement diffusĂ© en Australie, Nouvelle-ZĂ©lande, Pays-Bas, Irlande, Scandinavie, Espagne et Europe de l'Est.
- â Ce qui explique leur adaptation en France qui n'a diffusĂ©e que les trois premiĂšres saisons.
- â Ăpisodes 1.1-15.
- â Ăpisode 3.1.
- â Ăpisodes 1.16-24, 2.1-14.
- â Ăpisodes 2.16-24.
- â Ăpisodes 3.2-3, 3.6, 3.8, 3.10-11, 3.13, 3.15-16, 3.20-21, 4.2, 4.8.
- â Ăpisodes 3.4-5, 3.7, 3.9, 3.12, 3.14, 3.17-19, 3.22, 4.3.
- â Ăpisodes 2.15, 5.1, 5.3-4, 5.5-12.
- â Ăpisodes 4.1, 4.4, 4.7, 4.10, 4.12, 5.2, 5.5, 5.9-13.
- â Les Ă©pisodes non diffusĂ©es Ă©tant les 4.1, 4.8, 4.10, 5.2-4, 5.8-9, 5.11-13.
- Références
- â « Fraggle Rock », Ici Radio-Canada, vol. 18, no 39,â , p. 2 (lire en ligne)
- â « Fraggle Rock », sur ina.fr, 1983-1986
- â « Il Ă©tait une fois Fraggle Rock », sur ina.fr,
- â « L'Eau qui fait youpi »,
- â « Fraggle Rock, 1er Ă©pisode », sur ina.fr,
- â « Ăa tourne Bromby », sur ina.fr,
- â « Fraggle Rock, 41e Ă©pisode », sur ina.fr,
- (en) Joe Otterson, « Fraggle Rock Reboot Set at Apple », sur Variety, .
- « Fiche de doublage québécois », sur Doublage Québec (consulté le )
- â « Avec l'intĂ©gralitĂ© de Fraggle Rock, Apple TV+ nourrit son fond de catalogue d'Ćuvres non originales », sur iGeneration (consultĂ© le )
- â « Fraggle Rock : L'aventure continue », sur Apple (consultĂ© le )
- â (en) « Apple orders Fraggle Rock as all-new original series », sur Apple (consultĂ© le )
- â Fraggle Rock : Tous en chĆur sur Apple TV+. Disponible uniquement en VOST Ă ce jour (juin 2020).
- â (en) Denise Petski, « Fraggle Rock Reboot Gets Series Order at Apple », sur Deadline, .
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]
- (en) Site officiel
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Ressource relative Ă plusieurs domaines :
- « Fiche de la série », sur PlanÚte Jeunesse
- « Fiche de la série », sur Annuséries
- (en) Fraggle Rock sur Muppet Wiki

- (en) Encyclopedia Fragglia (Ăpisode Guide)

- Série télévisée quadrinationale
- Série télévisée créée en 1983
- Série télévisée disparue en 1987
- Série télévisée américaine des années 1980
- Série télévisée britannique des années 1980
- Série télévisée canadienne des années 1980
- Série télévisée de HBO
- Série télévisée d'animation CBC
- Série télévisée de ITV
- Série télévisée d'animation américaine
- Série télévisée d'animation britannique
- Série télévisée d'animation canadienne
- Ămission de tĂ©lĂ©vision avec des marionnettes
- Série télévisée fantastique
- Série d'animation doublée au Québec
- Série télévisée d'Apple TV
- Univers des Muppets
- Série télévisée pour la jeunesse
