Le sino-coréen désigne les éléments de la langue coréenne qui viennent plus ou moins directement du chinois c'est-à-dire les Hanja et les mots formés à partir d'eux (hanjaeo (한자어; 漢字語; « mots en caractères Han »)).
Les Hanja furent introduits dans la péninsule coréenne sous la dynastie chinoise Han (-202 - 220) via le Cheonjamun. Leur utilisation en Corée a suivi de près la progression du bouddhisme.
Bien que nombre des mots les plus fréquemment employés en coréen sont d'origine coréenne, les mots sino-coréens représentent environ la moitié du vocabulaire coréen.
Voici les nombres sino-coréens :
il |
i |
sam |
sa |
o |
yuk |
chil |
pahl |
koo |
ship |
ee-ship 20 |
sahm-ship 30 |
sah-ship 40 |
oh-ship 50 |
yook-ship 60 |
ch’il-ship 70 |
pahl-ship 80 |
koo-ship 90 |
paek |
ee-paek 200 |
sahm-paek 300 |
sah-paek 400 |
oh-paek 500 |
yook-paek 600 |
ch’il-paek 700 |
pahl-paek 800 |
koo-paek 900 |
ch’on |
ee-ch’on 2,000 |
sahm-ch’on 3,000 |
sah-ch’on 4,000 |
oh-ch’on 5,000 |
yook-ch’on 6,000 |
ch’il-ch’on 7,000 |
pahl-ch’on 8,000 |
koo-ch’on 9,000 |
mahn |
ee-mahn 20,000 |
sahm-mahn 30,000 |
sah-mahn 40,000 |
oh-mahn 50,000 |
yook-mahn 60,000 |
ch’il-mahn 70,000 |
pahl-mahn 80,000 |
koo-mahn 90,000 |