- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Statue
« Sa statue trône dans un des parcs de la ville de Bergerac. »
De qui est-ce la statue ? Savinien Cyrano de Bergerac ou Edmond Rostand ? Dans les deux cas cette mention devrait être déplacée sur la page appropriée. Olivier Mengué 22 jul 2004 à 15:05 (CEST)
- Je révise mon jugement. La statue semble représenter le Cyrano de la pièce et non Savinien (qui n'aurait jamais mis les pieds à Bergerac). Donc la mention de la statue est bien placée. Olivier Mengué 22 jul 2004 à 15:18 (CEST)
...le coeur est t-il une chose morne pour un homme de coeur...les hommes qui ont du coeur sont -ils tous obligés de souffrir ainsi...
Historique détruit
Les 62 contributions suivantes (du 2 octobre 2006 au 21 août 2007), incluant un copyvio depuis www.patrimoine-et-terroirs.fr, précédemment stockées dans Special:Undelete/Cyrano de Bergerac (Rostand)/Copyvio, sont restaurées et exilées dans Special:Undelete/Cyrano de Bergerac (Rostand)/copyvio pour regroupement avec les nouveaux copyvios détectés le 21 février 2008 :
- 21 août 2007 à 14:36 (diff) . . Démocrite (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Cyrano de Bergerac (Rostand) en Cyrano de Bergerac (Rostand)/Copyvio: purge historique)
- 21 août 2007 à 01:37 (diff) . . Moez (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 423 octet) (Adaptations cinématographiques)
- 20 août 2007 à 00:11 (diff) . . Israfel (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 287 octet) (Révocation de vandalisme par 88.207.180.249 ; retour à la version de Markadet)
- 19 août 2007 à 18:51 (diff) . . 88.207.180.249 (Discuter | Bloquer) (21 319 octet) (Liens externes)
- 12 août 2007 à 10:32 (diff) . . Markadet (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 287 octet) (application de Wikipédia:Pages à supprimer/Catégorie:Anecdote)
- 4 août 2007 à 18:04 (diff) . . Punx (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 324 octet) (LiveRC : Révocation des modifications de 91.165.113.207; retour à la version de 91.165.113.207)
- 4 août 2007 à 18:02 (diff) . . 91.165.113.207 (Discuter | Bloquer) (21 541 octet) (Anecdotes)
- 4 août 2007 à 17:19 (diff) . . 91.165.113.207 (Discuter | Bloquer) (21 324 octet) (Acte I : Une représentation à l'Hôtel de Bourgogne)
- 28 juillet 2007 à 21:42 (diff) . . Goa103 (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 324 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac: Mise en section des actes)
- 28 juillet 2007 à 21:40 (diff) . . Goa103 (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 325 octet) (+ Pièce de théâtre)
- 20 juillet 2007 à 15:29 (diff) . . 213.3.84.244 (Discuter | Bloquer) (21 312 octet)
- 12 juillet 2007 à 14:47 (diff) . . 88.122.152.31 (Discuter | Bloquer) (21 275 octet) (Anecdotes)
- 4 juillet 2007 à 16:17 (diff) . . 0000 (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 232 octet) (Liens externes)
- 4 juillet 2007 à 16:14 (diff) . . 0000 (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 232 octet) (Anecdotes)
- 3 juillet 2007 à 09:18 (diff) . . 83.153.159.221 (Discuter | Bloquer) (21 219 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 28 juin 2007 à 10:21 (diff) . . 134.157.31.133 (Discuter | Bloquer) (21 149 octet) (Quelques citations célèbres de la pièce)
- 23 juin 2007 à 23:00 (diff) . . Graoully (Discuter | Contributions | Bloquer) (20 991 octet) (LiveRC : Révocation des modifications de 83.154.74.69; retour à la version de 83.154.74.69 ; non pertinent)
- 23 juin 2007 à 22:59 (diff) . . 83.154.74.69 (Discuter | Bloquer) (21 134 octet) (Anecdotes)
- 23 juin 2007 à 22:56 (diff) . . 83.154.74.69 (Discuter | Bloquer) (20 991 octet) (Anecdotes)
- 23 juin 2007 à 22:48 (diff) . . 83.154.74.69 (Discuter | Bloquer) (20 833 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 23 juin 2007 à 22:45 (diff) . . 83.154.74.69 (Discuter | Bloquer) (20 776 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 23 juin 2007 à 22:40 (diff) . . 83.154.74.69 (Discuter | Bloquer) (20 769 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 23 juin 2007 à 22:39 (diff) . . 83.154.74.69 (Discuter | Bloquer) (20 768 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 23 juin 2007 à 22:28 (diff) . . 83.154.74.69 (Discuter | Bloquer) (20 776 octet)
- 22 juin 2007 à 15:31 (diff) . . DaiFh (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 219 octet)
- 22 juin 2007 à 15:31 (diff) . . DaiFh (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 197 octet) (Anecdotes)
- 22 juin 2007 à 15:30 (diff) . . DaiFh (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 198 octet) (Anecdotes)
- 19 juin 2007 à 23:18 (diff) . . A3 nm (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 188 octet) (typo)
- 17 juin 2007 à 17:33 (diff) . . 82.121.9.112 (Discuter | Bloquer) (13 189 octet) (Anecdotes)
- 17 juin 2007 à 01:24 (diff) . . Samleent (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 214 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 9 juin 2007 à 07:37 (diff) . . Poulos (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 213 octet) (chgt pour image commons)
- 7 juin 2007 à 20:34 (diff) . . Gregoire XVII (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 192 octet) (Anecdotes)
- 7 juin 2007 à 20:30 (diff) . . Gregoire XVII (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 186 octet) (Anecdotes)
- 28 mai 2007 à 19:11 (diff) . . Nanoxyde (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 082 octet) (LiveRC : Révocation des modifications de 206.108.254.2; retour à la version de 82.240.175.204)
- 28 mai 2007 à 19:10 (diff) . . 206.108.254.2 (Discuter | Bloquer) (13 105 octet) (Un nouvel archétype)
- 20 mai 2007 à 14:21 (diff) . . 82.240.175.204 (Discuter | Bloquer) (13 082 octet) (Liens externes)
- 9 mai 2007 à 19:40 (diff) . . Gribeco (Discuter | Contributions | Bloquer) (12 949 octet) (Révocation des modifications de 86.205.68.31 (retour à la précédente version de Analphabot))
- 9 mai 2007 à 19:40 (diff) . . 86.205.68.31 (Discuter | Bloquer) (23 octet) (Résumé automatique : contenu remplacé par ' vinsard est conne {{')
- 6 mai 2007 à 14:31 (diff) . . Analphabot (Discuter | Contributions | Bloquer) (12 949 octet) (Typo fixing, Typos fixed: théatre → théâtre, AWB)
- 6 mai 2007 à 14:03 (diff) . . Veilleur (Discuter | Contributions | Bloquer) (12 948 octet) (LiveRC : Révocation des modifications de 86.67.0.174; retour à la version de Martin)
- 6 mai 2007 à 14:03 (diff) . . 86.67.0.174 (Discuter | Bloquer) (13 227 octet)
- 26 avril 2007 à 21:51 (diff) . . Martin (Discuter | Contributions | Bloquer) (12 948 octet) (Révocation du vandalisme de Ancrejs (retour à la version 16113207 de 69.156.213.28))
- 25 avril 2007 à 13:24 (diff) . . Ancrejs (Discuter | Contributions | Bloquer) (13 013 octet) (Liens externes)
- 21 avril 2007 à 20:06 (diff) . . 69.156.213.28 (Discuter | Bloquer) (12 948 octet) (Quelques citations célèbres de la pièce)
- 11 avril 2007 à 19:19 (diff) . . Jean.Bomber (Discuter | Contributions | Bloquer) (revert)
- 11 avril 2007 à 19:18 (diff) . . 83.153.200.200 (Discuter | Bloquer) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 11 mars 2007 à 15:09 (diff) . . 90.23.55.205 (Discuter | Bloquer)
- 5 mars 2007 à 13:52 (diff) . . 90.17.196.212 (Discuter | Bloquer) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 28 février 2007 à 04:22 (diff) . . DodekBot (Discuter | Contributions | Bloquer) (robot Ajoute: cs:Cyrano de Bergerac (drama), tr:Cyrano de Bergerac (oyun) Modifie: nl:Cyrano de Bergerac (toneelstuk))
- 19 février 2007 à 07:59 (diff) . . Chtit draco (Discuter | Contributions | Bloquer) (Quelques citations célèbres de la pièce: +{{Wikiquote}})
- 16 février 2007 à 23:28 (diff) . . Chicobot (Discuter | Contributions | Bloquer) (Remplacement de divers modèles : cf Utilisateur:Chico/Liste de modèles à changer)
- 12 février 2007 à 14:55 (diff) . . 24.226.147.24 (Discuter | Bloquer)
- 7 février 2007 à 23:05 (diff) . . H2O (Discuter | Contributions | Bloquer)
- 5 février 2007 à 20:26 (diff) . . 83.114.184.196 (Discuter | Bloquer) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 12 janvier 2007 à 10:34 (diff) . . GillesC (Discuter | Contributions | Bloquer) (Révocation des modifications de 212.203.82.137 (retour à la précédente version de Huster))
- 12 janvier 2007 à 10:33 (diff) . . 212.203.82.137 (Discuter | Bloquer) (Un nouvel archétype)
- 8 janvier 2007 à 09:40 (diff) . . Huster (Discuter | Contributions | Bloquer)
- 8 janvier 2007 à 09:39 (diff) . . Huster (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Cyrano de Bergerac (pièce) en Cyrano de Bergerac (Rostand))
- 10 décembre 2006 à 18:54 (diff) . . Akiebo (Discuter | Contributions | Bloquer) (Version sans grabuges restaurée)
- 9 décembre 2006 à 14:33 (diff) . . 66.130.61.236 (Discuter | Bloquer) (Liens externes)
- 16 novembre 2006 à 16:54 (diff) . . PRA (Discuter | Contributions | Bloquer) (essai infoboxlivre)
- 3 novembre 2006 à 14:25 (diff) . . 83.198.172.127 (Discuter | Bloquer) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 2 octobre 2006 à 20:46 . . 85.1.33.8 (Discuter | Bloquer)
Les 98 contributions suivantes (du 1er septembre 2007 au 1er mars 2008), incluant un copyvio depuis voyagesenlivres.fr (identique au précédent copyvio), sont exilées dans Special:Undelete/Cyrano de Bergerac (Rostand)/copyvio :
- 7 mars 2008 à 05:45 (diff) . . Hégésippe Cormier (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Cyrano de Bergerac (Rostand)/Copyvio en Cyrano de Bergerac (Rostand)/copyvio: regroupement de copyvios)
- 7 mars 2008 à 05:40 (diff) . . Hégésippe Cormier (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Cyrano de Bergerac (Rostand) en Cyrano de Bergerac (Rostand)/copyvio: purge d'historique : phase 3)
- 1 mars 2008 à 14:28 (diff) . . 81.247.11.8 (Discuter | Bloquer) (25 280 octet) (Liste des personnages)
- 28 février 2008 à 12:53 (diff) . . Alamandar (Discuter | Contributions | Bloquer) (25 260 octet)
- 28 février 2008 à 12:51 (diff) . . 82.229.75.176 (Discuter | Bloquer) (21 966 octet) (Acte II : La rôtisserie des poètes)
- 28 février 2008 à 12:50 (diff) . . 82.229.75.176 (Discuter | Bloquer) (24 057 octet) (Acte II : La rôtisserie des poètes)
- 28 février 2008 à 11:53 (diff) . . 82.120.19.94 (Discuter | Bloquer) (25 260 octet) (Liste des personnages)
- 28 février 2008 à 02:04 (diff) . . 69.70.200.153 (Discuter | Bloquer) (25 258 octet) (Liste des personnages)
- 28 février 2008 à 02:02 (diff) . . 69.70.200.153 (Discuter | Bloquer) (25 249 octet) (Liste des personnages)
- 28 février 2008 à 02:01 (diff) . . 69.70.200.153 (Discuter | Bloquer) (25 269 octet) (Liste des personnages)
- 26 février 2008 à 22:39 (diff) . . 90.42.131.7 (Discuter | Bloquer) (25 280 octet) (Lien)
- 21 février 2008 à 01:47 (diff) . . Cépey (Discuter | Contributions | Bloquer) (25 276 octet) ({{Copie de site})
- 14 février 2008 à 20:52 (diff) . . Israfel (Discuter | Contributions | Bloquer) (25 175 octet) (Révocation des modifications par 80.201.216.227 ; retour à la version de 82.127.27.65)
- 14 février 2008 à 18:52 (diff) . . 80.201.216.227 (Discuter | Bloquer) (23 994 octet) (Acte V : La gazette de Cyrano)
- 13 février 2008 à 18:17 (diff) . . 82.127.27.65 (Discuter | Bloquer) (25 175 octet) (Anecdotes)
- 11 février 2008 à 19:17 (diff) . . Israfel (Discuter | Contributions | Bloquer) (25 004 octet) (Révocation de vandalisme par 90.25.168.113 ; retour à la version de Belangere)
- 11 février 2008 à 18:29 (diff) . . 90.25.168.113 (Discuter | Bloquer) (25 047 octet) (Liste des personnages)
- 11 février 2008 à 18:27 (diff) . . 90.25.168.113 (Discuter | Bloquer) (25 050 octet) (Liste des personnages)
- 7 février 2008 à 22:07 (diff) . . Belangere (Discuter | Contributions | Bloquer) (25 004 octet) (Quelques citations célèbres de la pièce)
- 7 février 2008 à 22:06 (diff) . . Belangere (Discuter | Contributions | Bloquer) (25 000 octet) (Quelques citations célèbres de la pièce)
- 7 février 2008 à 22:05 (diff) . . Belangere (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 990 octet) (Quelques citations célèbres de la pièce)
- 6 février 2008 à 21:53 (diff) . . Salebot (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 790 octet) (bot : annulation des modifications 25847502 de 206.167.132.2, retour à la version 25847461 de Salebot)
- 6 février 2008 à 21:52 (diff) . . 206.167.132.2 (Discuter | Bloquer) (24 831 octet) (Liste des personnages)
- 6 février 2008 à 21:51 (diff) . . Salebot (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 790 octet) (bot : annulation des modifications 25847451 de 206.167.132.2, retour à la version 25545715)
- 6 février 2008 à 21:51 (diff) . . 206.167.132.2 (Discuter | Bloquer) (24 865 octet) (Liste des personnages)
- 30 janvier 2008 à 20:58 (diff) . . 90.0.237.109 (Discuter | Bloquer) (24 790 octet) (Liste des personnages)
- 30 janvier 2008 à 20:35 (diff) . . 83.157.249.213 (Discuter | Bloquer) (24 795 octet) (Liste des personnages)
- 23 janvier 2008 à 20:42 (diff) . . Israfel (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 790 octet) (Révocation des modifications par 82.225.115.18 ; retour à la version de 89.80.233.5)
- 23 janvier 2008 à 17:25 (diff) . . 82.225.115.18 (Discuter | Bloquer) (24 638 octet) (Liste des personnages)
- 21 janvier 2008 à 17:34 (diff) . . 89.80.233.5 (Discuter | Bloquer) (24 790 octet) (Anecdotes)
- 16 janvier 2008 à 09:28 (diff) . . CHeadP (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 658 octet) (Annulation des modifications 25041976 de 82.127.117.182, vent d'Alisme)
- 16 janvier 2008 à 09:22 (diff) . . 82.127.117.182 (Discuter | Bloquer) (24 659 octet)
- 14 janvier 2008 à 16:13 (diff) . . Salebot (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 658 octet) (bot : annulation des modifications 24990663 de 41.249.61.181, retour à la version 24960202)
- 14 janvier 2008 à 16:13 (diff) . . 41.249.61.181 (Discuter | Bloquer) (24 691 octet) (Anecdotes)
- 13 janvier 2008 à 15:51 (diff) . . 82.231.169.42 (Discuter | Bloquer) (24 658 octet) (Un nouvel archétype)
- 13 janvier 2008 à 15:33 (diff) . . Aladin34 (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 659 octet) (Acte I : Une représentation à l'Hôtel de Bourgogne)
- 5 janvier 2008 à 14:48 (diff) . . 83.112.15.125 (Discuter | Bloquer) (24 659 octet) (Liste des personnages)
- 17 décembre 2007 à 22:56 (diff) . . 66.130.138.175 (Discuter | Bloquer) (24 660 octet) (Liste des personnages)
- 13 décembre 2007 à 15:15 (diff) . . Oblic (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 659 octet) (Révocation des modifications de 81.80.66.167 (retour à la version précédente de Israfel))
- 13 décembre 2007 à 15:15 (diff) . . 81.80.66.167 (Discuter | Bloquer) (Résumé automatique : blanchiment)
- 10 décembre 2007 à 23:54 (diff) . . Israfel (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 659 octet) (Révocation des modifications par 87.90.209.165 ; retour à la version de Phe)
- 10 décembre 2007 à 22:53 (diff) . . 87.90.209.165 (Discuter | Bloquer) (24 661 octet)
- 8 décembre 2007 à 20:27 (diff) . . Phe (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 659 octet) (Révocation des modifications de Batista returns (retour à la version précédente de H2O))
- 8 décembre 2007 à 20:25 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 025 octet) (Annulation des modifications 23787175 de H2O)
- 8 décembre 2007 à 20:23 (diff) . . H2O (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 659 octet) (Révocation de vandalisme par Batista returns ; retour à la version de Israfel)
- 8 décembre 2007 à 20:07 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 025 octet) (Annulation des modifications 23785188 de Israfel)
- 8 décembre 2007 à 19:08 (diff) . . Israfel (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 659 octet) (Révocation de vandalisme par Batista returns ; retour à la version de 88.121.144.170)
- 8 décembre 2007 à 18:37 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 025 octet) (Acte II : La rôtisserie des poètes)
- 8 décembre 2007 à 18:35 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 700 octet)
- 8 décembre 2007 à 18:33 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 682 octet)
- 8 décembre 2007 à 18:31 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 680 octet)
- 8 décembre 2007 à 18:30 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 659 octet) (Liste des personnages)
- 8 décembre 2007 à 18:28 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 658 octet)
- 8 décembre 2007 à 18:27 (diff) . . Batista returns (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 660 octet)
- 4 décembre 2007 à 17:50 (diff) . . 88.121.144.170 (Discuter | Bloquer) (24 659 octet) (Acte IV : Les Cadets de Gascogne)
- 4 décembre 2007 à 17:40 (diff) . . 88.121.144.170 (Discuter | Bloquer) (24 613 octet) (Acte II : La rôtisserie des poètes)
- 29 novembre 2007 à 15:23 (diff) . . CHeadP (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 611 octet) (Annulation des modifications 23512728 de 194.254.203.17)
- 29 novembre 2007 à 15:20 (diff) . . 194.254.203.17 (Discuter | Bloquer) (24 476 octet) (Anecdotes)
- 29 novembre 2007 à 15:20 (diff) . . Salebot (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 611 octet) (bot : annulation des modifications 23512701 de 194.254.203.17, retour à la version 23179303)
- 29 novembre 2007 à 15:20 (diff) . . 194.254.203.17 (Discuter | Bloquer) (24 743 octet) (Anecdotes)
- 20 novembre 2007 à 08:22 (diff) . . DumZiBoT (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 611 octet) (:Orthographe: occurence -> occurrence)
- 11 novembre 2007 à 12:59 (diff) . . 83.181.104.169 (Discuter | Bloquer) (24 609 octet) (Liste des personnages)
- 11 novembre 2007 à 12:58 (diff) . . 83.181.104.169 (Discuter | Bloquer) (24 618 octet) (Liste)
- 8 novembre 2007 à 09:10 (diff) . . Trimégiste (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 603 octet) (Publications de la pièce)
- 8 novembre 2007 à 09:07 (diff) . . Trimégiste (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 523 octet) (Au cinéma)
- 8 novembre 2007 à 09:04 (diff) . . 86.195.199.180 (Discuter | Bloquer) (24 457 octet) (Adaptations)
- 30 octobre 2007 à 22:36 (diff) . . Gdgourou (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 369 octet) (Révocation des modifications de 70.82.29.76 (retour à la version précédente de Ugo14))
- 30 octobre 2007 à 22:35 (diff) . . 70.82.29.76 (Discuter | Bloquer) (24 386 octet) (Liste)
- 29 octobre 2007 à 12:16 (diff) . . Ugo14 (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 369 octet) (Anecdotes: wikif)
- 16 octobre 2007 à 19:35 (diff) . . 83.197.44.135 (Discuter | Bloquer) (24 365 octet) (Liste)
- 16 octobre 2007 à 19:35 (diff) . . 83.197.44.135 (Discuter | Bloquer) (24 366 octet) (Liste)
- 13 octobre 2007 à 05:38 (diff) . . Ji-Elle (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 357 octet) (Anecdotes)
- 9 octobre 2007 à 19:30 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (24 349 octet) (Occurence des différents personnages)
- 9 octobre 2007 à 19:24 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 599 octet)
- 9 octobre 2007 à 17:06 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 133 octet) (Bibliographie)
- 30 septembre 2007 à 12:54 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 121 octet) (Résumé de Cyrano de Bergerac)
- 30 septembre 2007 à 12:53 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 131 octet) (Adaptations)
- 30 septembre 2007 à 12:53 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (23 130 octet) (en bande dessinée)
- 30 septembre 2007 à 12:51 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (22 921 octet) (Bibliographie)
- 30 septembre 2007 à 12:51 (diff) . . Dinkley (Discuter | Contributions | Bloquer) (22 920 octet) (Quelques citations célèbres de la pièce)
- 30 septembre 2007 à 12:29 (diff) . . 86.68.108.156 (Discuter | Bloquer) (22 331 octet)
- 30 septembre 2007 à 12:25 (diff) . . 86.68.108.156 (Discuter | Bloquer) (22 341 octet) (Adaptations cinématographiques)
- 21 septembre 2007 à 09:07 (diff) . . 81.57.208.242 (Discuter | Bloquer) (21 873 octet) (Adaptations cinématographiques)
- 17 septembre 2007 à 08:50 (diff) . . DocteurCosmos (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 318 octet) (Révocation des modifications de 80.33.30.56 (retour à la version précédente de Plyd))
- 17 septembre 2007 à 08:46 (diff) . . 80.33.30.56 (Discuter | Bloquer) (21 311 octet)
- 17 septembre 2007 à 08:44 (diff) . . 80.33.30.56 (Discuter | Bloquer) (21 306 octet)
- 15 septembre 2007 à 11:31 (diff) . . Plyd (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 318 octet) (Révocation des modifications de Plyd (retour à la version précédente de 88.122.156.223))
- 15 septembre 2007 à 10:22 (diff) . . Plyd (Discuter | Contributions | Bloquer) (21 378 octet) (Liens externes: +wikiquote)
- 3 septembre 2007 à 04:51 (diff) . . 88.122.156.223 (Discuter | Bloquer) (21 318 octet) (Acte I : Une représentation à l'Hôtel de Bourgogne)
- 3 septembre 2007 à 04:50 (diff) . . 88.122.156.223 (Discuter | Bloquer) (21 302 octet) (Acte II : La rôtisserie des poètes)
- 3 septembre 2007 à 04:47 (diff) . . 88.122.156.223 (Discuter | Bloquer) (21 299 octet) (Acte V : La gazette de Cyrano)
- 3 septembre 2007 à 04:45 (diff) . . 88.122.156.223 (Discuter | Bloquer) (21 297 octet) (Acte IV : Les Cadets de Gascogne)
- 3 septembre 2007 à 04:43 (diff) . . 88.122.156.223 (Discuter | Bloquer) (21 295 octet) (Acte II : La rôtisserie des poètes)
- 2 septembre 2007 à 06:16 (diff) . . 88.121.159.72 (Discuter | Bloquer) (21 293 octet) (Annulation des modifications 20299182 de 91.165.120.215)
- 1 septembre 2007 à 22:34 (diff) . . 91.165.120.215 (Discuter | Bloquer) (18 751 octet) (Annulation des modifications 20296961 de 91.165.120.215)
- 1 septembre 2007 à 21:12 (diff) . . 91.165.120.215 (Discuter | Bloquer) (21 293 octet) (Acte V : La gazette de Cyrano)
- 1 septembre 2007 à 21:11 (diff) . . 91.165.120.215 (Discuter | Bloquer) (18 751 octet) (Acte IV : Les Cadets de Gascogne)
- 1 septembre 2007 à 21:10 (diff) . . 91.165.120.215 (Discuter | Bloquer) (16 842 octet) (Acte III : Le baiser de Roxane)
- 1 septembre 2007 à 21:09 (diff) . . 91.165.120.215 (Discuter | Bloquer) (15 164 octet) (Acte II : La rôtisserie des poètes)
- 1 septembre 2007 à 21:08 (diff) . . 91.165.120.215 (Discuter | Bloquer) (11 390 octet) (Acte I : Une représentation à l'Hôtel de Bourgogne)
Asterix et Obélix
Il semble de bon ton sur cette encyclopédie de se disputer pour un rien, mais il me semble que la suppression que je viens de faire sur l'allusion à Obélix ne créera pas de problème, si ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Saronavole (discuter), le 16 mars 2006
- Aucun problème, voir Wikipédia:N'hésitez pas (et aussi Aide:Signature ) —C.P. 28 mars 2008 à 01:51 (CET)
Sous-entendu méprisant pour le spectateur de 1897... et même des années 60.
La pièce, difficile d'accès à cause de l'érudition de l'auteur, du vocabulaire désuet : il est peu probable que cela ait constitué le moindre problème pour le public de 1897, et moins encore pour celui qui fréquentait les théâtres. En fait, jusqu'à la version joué par Daniel Sorano au moins, le texte semble avoir été joué pratiquement sans coupes. Ce n'est qu'avec la version jouée par Depardieu que les coupures ont tourné au massacre, prétendument parce que le public contemporain était censé ne pas pouvoir comprendre. Ainsi, entre autres :
Moi, c'est moralement que j'ai mes élégances
Je ne m'attife pas ainsi qu'un freluquet
Mais je suis plus soigné, si je suis moins coquet
Je ne sortirais pas avec, par négligence (...)
devient dans la version de Rappeneau :
Moi, c'est moralement que j'ai mes élégances
Je ne sortirais pas avec, par négligence (...)
ce qui dénature pour le moins le texte, et cela uniquement parce que les mots freluquet et s'attifer étaient jugés par le réalisateur "trop érudits" pour le public... qui pouvait pouvait pourtant lire ces mots dès l'âge de dix ans dans la bande dessinée Achille Talon. 212.198.154.73 (d) 20 avril 2008 à 03:04 (CEST)
- Je trouve également qu'il y a un problème avec le passage en question. J'ai donc posé un modèle {{non neutre}} sur l'extrait suivant (un peu plus long que celui que vous rapportiez) : difficile d'accès à cause de l'érudition de l'auteur, du vocabulaire désuet, de la versification originale[non neutre]. Hégésippe | ±Θ± 20 avril 2008 à 07:35 (CEST)
Un nouvel archétype
M'échappent les règles de construction d'une page wikipedia: quelques paragraphes récemment ajoutés sur l'interprétation possible des relations de Cyrano et Le Bret se voient aussitôt affectés d'un tag 'références à vérifier' alors que s'agissant, justement, d'une interprétation, ils présentent un caractère subjectif - à la différence d'éléments tangibles tels que le nom de l'auteur, la date de première représentation, etc. - et ne relèveny pas de la citation de sources.
Aussi bien les paragraphes qui précèdent sur les raisons du succès de la pièce ou de la popularité du personnage sont-ils tout autant des interprétations, c'est-à-dire des tentatives d'explication d'un phénomène ou d'un texte, et ne citent-ils aucune source, sans pour autant que leur soit attribué le même tag tout empreint de scepticisme.
Bref, voila qui décourage de participer à un travail participatif... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 82.124.214.210 (discuter), le 6 juin 2009 à 13:01
- Bonjour,
- Les articles de Wikipédia doivent être sourcés. Faire des interprétations personnelles sans sources s'appelle faire du Travail inédit, ce qui est proscrit sur Wikipédia.
- Tout n'est pas nécessairement sourcé sur Wikipédia (« Paris est la capitale de la France » n'a pas besoin d'être sourcé). Cependant, dès qu'un contributeur soulève un doute raisonnable sur un passage de texte non-sourcé, ce dernier doit l'être.
- Il ne faut pas s'en décourager pour autant. Si vous voulez faire du travail participatif de création (sur Cyrano ou d'autres sujets), il existe une panoplie de wikis sur l'Internet qui vous permettront de vous exprimer.
- Finalement, sur les pages de discussion des articles, les nouveaux messages se placent en bas et doivent être signés (en ajoutant quatre tildes, ~~~~, à la fin du texte). - Khayman (contact) 6 juin 2009 à 15:32 (CEST)
Bonjour, et merci pour cette prompte réponse. Qui, ceci étant, n'éclaircit pas le débat: lorsqu'un autre contributeur indique plus haut dans l'article que 'Le succès de Cyrano de Bergerac est à comprendre en rapport avec le contexte de l'époque : omniprésence du théâtre de boulevard, défaite de 1870, affaire Dreyfus, récents attentats anarchistes (dont celui qui coûta la vie au président Sadi Carnot), etc. Dans un tel contexte, cette pièce, grandiose, héroïque, dépeignant un héros qui se bat même lorsque c'est inutile, fut ressentie comme une bouffée d'oxygène dans une époque troublée, et comme un exemple à suivre', c'est tout autant une interprétation, pas plus sourcée. Ce qui n'est pas relevé par le relecteur, quel qu'il soit. Il y a donc là deux poids et deux mesures et je persiste à penser que cela n'encourage pas la participation et ne contribue pas à l'enrichissement du contenu. [déposé par 82.124.214.210]
Pas de problème à ce que ma contribution repasse dans la catégorie 'référence nécessaire'. Mais dans ce cas, en toute rigueur, le même traitement doit être appliqué aux autres considérations fournies dans ce chapitre, puisqu'elles relèvent de l'interprétation subjective et non du fait objectif (ainsi, et ce n'est qu'un exemple parmi d'autre, écrire qu'en 1897, trois décennies ou presque après Sedan, la France restait traumatisée par la défaite de 1870 va à l'encontre de ce qu'indiquent nombre de travaux récents sur la période séparant ce conflit de la première guerre mondiale). [déposé par 82.124.214.210]
- Pendant un mois et demi a persisté l'hypothèse farfelue sur l'homosexualité de Cyrano de Bergerac sans que jamais aucune source ne soit fournie pour cette interprétation hautement improbable. Une IP a bien essayé de nettoyer cette partie mais son action a été maintes fois annulée. Sans source cette interprétation ne peut pas rester, c'est pourquoi je la supprime à nouveau. HB (d) 15 juillet 2009 à 15:46 (CEST)
Deux points: dans cet article d'ailleurs dépourvu de toute bibliographie, aucune des indications ou affirmations ne cite de sources, étant rappelé que cela n'est pas nécessaire pour les informations objectives de base. Certaines des appréciations ainsi fournies ne sont pas moins interprétatives (subjectives, si l'on veut) que celle du penchant de Cyrano pour Christian. Par ailleurs, cette dernière hypothèse est fondée sur une analyse, dûment présentée, du texte et des péripéties de la pièce, ce en quoi elle est plus rigoureuse que l'essentiel des autres paragraphes de l'article. Dès lors, de deux choses l'une: ou bien, dans un souci de cohérence, on supprime tout ce qui dans cet article et dans Wikipedia en général ne relève pas de l'incontestable objectivité (dates, personnages, publications, et c'est un peu près tout); ou bien l'hypothèse du Cyrano amoureux de Christian a autant droit de cité que celle du Cyrano amoureux de Roxane si du moins elle repose sur un examen du texte, ce qui est bien le cas. Ce, bien sûr, sauf à ce que la persistance à effacer cette contribution relève de l'homophobie pure et simple, ce que je refuse de croire en dépit du fait qu'est dans cette discussion qualifiée de 'farfelue' l'idée que Rostand ait voulu faire un homosexuel d'un héros inspiré d'un personnage réel lui-même homosexuel. Auquel cas il est nécessaire de rappeler qu'il existe en France des lois contre l'homophobie.
- il est facile d'accuser d'homophobie pour faire passer de force un travail inédit mais ... non, cela ne marche pas. Apportez les preuves que cette interprétation est partagée par des personnalités reconnues et elle pourra rester sinon, elle doit disparaitre. Quand aux autres assertions, pour l'instant non sourcées, elles me semblent être, elles, parfaitement crédibles et largement partagées. je n'ai donc aucune raison de les supprimer. Je ne vous empêcherai pas de le faire mais sachez qu'elles reviendront avec en prime les sources qui vont bien. Je vais donc supprimer votre travail inédit et toute tentative pour le remettre de force sera assimilée par moi à du vandalisme. HB (d) 16 juillet 2009 à 12:32 (CEST)
Je n'ai jamais menacé d'effacer d'autres contributions, mais suggéré aux intervenants que vous êtes de le faire, par souci de cohérence. C'était, et cela demeure, une manière de vous mettre en face de vos contradictions. Je note que vous vous gardez de répondre à la remarque que l'hypothèse du penchant pour Christian repose sur une analyse du texte, vous contentant de faire référence au fait que pour demeurer en ligne une idée doit être 'partagée par des personnalités reconnues' ou 'largement partagée'. Si Wikipedia avait existé avant Galilée on y aurait donc proscrit toute hypothèse contraire à l'héliocentrisme, si elle avait existé du temps des colonies toute mention que les noirs ne fussent pas inférieurs aux blancs aurait été effacée, etc. Je caricature, mais c'est là encore pour vous mettre en face de vos contradictions. Je sais bien que vous allez me répondre que Wikipedia s'efforce, et c'est déjà pas mal, de refléter l'état des connaissances et opinions. Telles qu'elles sont, donc, et non telles qu'elles seront. Néanmoins, il est de nombreux précédents universitaires de ce à quoi mène une attitude trop scolastique, et cela devrait vous inciter à plus de modestie, puisqu'aussi bien vous n'êtes qu'un contributeur parmi d'autres, ni moins ni plus compétent que moi. Par ailleurs, puisque vous menacez, abusivement à mon sens, de classer mon adresse au nombre de celles des vandales, je voudrais savoir quel arbitrage pourrait trancher ce différend: il existe je suppose une autorité régissant Wikipedia France. Reste, enfin, que l'accusation d'homophobie me semble parfaitement valide et que d'ailleurs vous ne vous en défendez pas: en l'espèce, les instances d'arbitrage ou bien plutôt de recours sont parfaitement connues et je pense qu'il ne serait pas impertinent que je leur fasse part de cette menue querelle et de la censure appliquée à une théorie pourtant présentée de manière articulée et avec les réserves intellectuelles d'usage. Cordialement.
- « Si Wikipedia avait existé avant Galilée on y aurait donc proscrit toute hypothèse contraire à l'héliocentrisme, si elle avait existé du temps des colonies toute mention que les noirs ne fussent pas inférieurs aux blancs aurait été effacée » : vous devinez juste. Sans sources, pas d'analyse. DocteurCosmos (d) 16 juillet 2009 à 13:45 (CEST)
A lire cette dernière réponse, on croit rêver, le terme scolastique que j’employais dans un précédent message semble rétrospectivement bien faible... Quoiqu’il en soit, j’ai fouillé dans mes dossiers et bibliothèque pour reconstituer un appareil de notes soutenant le propos par des références choisies chez une large palette d’auteurs : universitaires, critiques, essayistes, acteurs, metteurs en scène, etc., en France et à l’étranger, modernes et classiques, de 'droite' et de 'gauche' - les guillemets puisque si je sais que ces catégories existent dans la critique littéraire, je n'ai jamais bien saisi ce qu'elles y faisaient. J’ose espérer que dans ces conditions, avec quelque dix notes pour une vingtaine de lignes, nul ne s’avisera d’effacer pour la xième fois cette contribution.
Trois remarques, en épilogue à cet incident: me contraindre à ce travail est passablement aberrant, et insultant avec cela, s’agissant d’une interprétation largement répandue et admise, ainsi que vous le verrez à considérer lesdites notes. C’est mutatis mutandis comme si vous exigiez du contributeur indiquant la date de première représentation de justifier son assertion en produisant une copie de l’affiche originale ou à celui rapportant que Cyrano est une gloire internationale de le prouver statistiques et sondages à l’appui…
Ensuite, il me semble que l’article considéré dans son ensemble est maintenant très déséquilibré: l’hypothèse interprétative dont je faisais part était la seule à faire l’objet d’une argumentation et de citations du texte; elle est en plus, désormais, la seule à être accompagnée de références bibliographiques. En comparaison de quoi le reste de l’article paraît fort léger si bien que cette interprétation prend une importance excessive, semblant la seule fondée sur des travaux universitaires ou littéraires. Telle n’était pourtant pas mon intention, moi qui souhaitais simplement porter à la connaissance des lecteurs la possibilité d’un Cyrano épris de Christian, éventualité ni plus ni moins déraisonnable que celles du Cyrano éperdu de Roxane, du Cyrano héros romantique, etc.
Enfin, en raison de cette manière de procéder et des tentatives de censure intempestive qui l’ont accompagnée - du fait je persiste à le penser d’une homophobie dont je veux bien croire qu'elle s’ignore -, on n’est pas prêt de me revoir contribuer à Wikipedia. J’ai persisté pour cet article par orgueil évidemment, mais je ne vois vraiment pas pourquoi je m’évertuerais à collaborer dans un climat si peu collaboratif et à faire partager mes connaissances dans d’autres domaines que je connais pourtant beaucoup mieux, ayant abordé Cyrano à titre d’essai parce qu'il s'agit d'un sujet en somme facile, aimé de tous et peu propice aux polémiques - pensais-je bien à tort.
Bref, sans rancune, mais sans moi.
Cordialement.
- L'important c'est que vous ne gardiez aucune rancune de cette petite mésaventure wikipédienne. Cordialement, DocteurCosmos (d) 17 juillet 2009 à 10:19 (CEST)
- Merci pour l'effort fourni sur l'apport de sources, mais je ne suis toujours pas convaincue. Je reprends point par point l'utilisation que vous faites de certaines d'entre elles.
- font valoir que cette approche est limitée note 1 : Huster évoque, lui, la préoccupation classique de tout acteur devant un grand rôle "refléchir à comment lui va l'intrerpréter" et pas l'homosexualité du personnage"
- son contenu ne saurait être circonscrit à ce que cette approche croit y discerner note 2 : Jean François Gautier signale que l'on trouve de tout dans les interprétations dont celle de la psychanalyse de l'homosexualité. Parler d'aberration collective pour les autres interprétations c'est renverser le discours.
- L’auteur avait en effet fourni à son entourage des indications sur le caractère multidimensionnel de l'oeuvre. note 3: La note contient deux informations, une très intéressante sur l’intérêt qu'Edmond Rostand porterait à l’homosexualité qui justifierait la présence, parmi d'autres, de cette interprétation mais serait-il possible d'avoir des références précises (citation - page) ? L'autre concernerait le fait que Cyrano est conçue comme un symphonie qui demanderait une lecture sur plusieurs registres.La aussi la citation précise serait souhaitable (citation - page) car Jean-François Gautier l'interprète de manière très différente: " Rien de plus exact : les cinq actes sont écrits comme cinq mouvements musicaux ayant chacun son caractère, son thème, son rythme, son orchestration, avec des dialogues instrumentés et une même voix soliste pour fil conducteur de l’oeuvre, comme dans le Lélio de Berlioz"
- Cyrano de Rostand n’est à bien des égards que l’équivalent du tyranneau de cour d’école. Interprétation à laquelle je n'adhère pas et non sourcée
- Ses penchants naturels refoulés trouvent enfin à s’exprimer lors de la rencontre avec Christian pour lequel il éprouve un sentiment aussi violent que soudain...Son empressement envers ce dernier s’en trouve en effet justifié note 5 : cela s'appelle pour moi un détournement de source : André Durand, professeur de français accorde plus de 150 lignes au personnage de Cyrano et à sa complexité, vous en extrayez une ligne sous forme d'une question "ne serait-ce pas une allusion, inconsciente de la part de Rostand, à l'homosexualité du Cyrano historique" et encore très nuancée (allusion, inconsciente) sans donner la réponse du même André Durand à sa propre question: "Restons-en au Cyrano amoureux romantique "
- Il laisse auparavant éclater sa double frustration de poète sans gloire et d’amoureux transi: "Molière a du génie et Christian était beau" Note 6 Cette remarque n'a pas besoin d'être étayée par une source et je doute qu'Hoaward cautionne les propos précédents sur "les lettres écrites au nom de Christian lui sont en réalité destinées"
- Roxane: Vous m'aimiez !, Cyrano: Non !. Note 7. Citer Rostand et mettre en source Apostolidès (sans référence de page), cela a de quoi surprendre. Que vient faire cette source ? Elle appuie quelle argumentation ? Quand à la citation de l'oeuvre, elle est volontairement tronquée car la dernière réplique de Cyrano est "Non, non, mon cher amour, je ne vous aimais pas" qui est en contradiction avec votre interprétation.
- Le Bret note 8: en quoi la réalité de l'existence de Le Bret appuie-t-il le reste de votre propos sur le fait que Le Bret aurait compris la véritable nature du Cyrano de Rostand ? Le Bret dit "elle ne t'aime pas", et vous interprétez la faiblesse du vers pour lui faire dire autre chose.
- Aussi bien la personnalité du vrai Cyrano de Bergerac fournit-elle une autre indication claire des intentions que l'auteur prêtait à son personnage. Note 9 votre note concerne la personnalité de Savinien de Cyrano de Bergerac mais ne peut en aucun cas servir d'argument à votre interprétation qui serait que cette personnalité fournirait une "indication claire des intentions que l'auteur prêtait à son personnage".
- note 10 : superbe détournement de source : la première phrase concerne le personnage vu par Edmond Rostand. Les autres concernent le personnage réel (ce que vous occultez très opportunément par des parenthèses) et vous tronquez la citation que je remets en entier "Il revendiquait le droit à la différence, par sa laideur, bien sûr, mais aussi par son homosexualité. Cet aspect n’a, certes, pas été traité dans la pièce".
- note 11 : la citation elle même vous discrédite Savary écrit "(...) le personnage est incroyablement multiple et l'intrigue beaucoup plus compliquée qu'il n'y paraît. On pourrait dire, en délirant, que Cyrano est homosexuel et que c'est de Christian, en fait, qu'il est amoureux. N'est-il pas prêt à tous les sacrifices pour lui ? N'a-t-il pas peur de l'amour de Roxane ? On pourrait dire qu'il est freudien et que Christian n'est que son double". Savaray montre les interprétations contradictoires sur l'oeuvre et parle de délire concernant l'homosexualité du personnage de Rostand et vous dites "vous voyez ! là est la bonne interprétation !"
- Enfin dernier point, votre analyse ne tient pas la route : Cyrano confie à Le Bret les sentiments qu'il a pour Roxane au premier acte Scène V et ne rencontre Christian qu'à l'acte II scène IX
- Bref, à condition de développer l'article par ailleurs, je concevrais un paragraphe du style :
- La complexité du personnage de Cyrano laisse la place à de nombreuses interprétations. Le fait que le personnage réel, Savinien de Cyrano de Bergerac, soit homosexuel (en référence un texte qui en parle comme la note 10), les rapports ambigus entre les trois personnages, permettent d'emettre l'hypothèse que le personnage d'Edmond Rostand ait éprouvé des sentiments amoureux pour Christian. Jérôme Savary évoque cette éventualité parmi d'autres (reférence :dans un entretien avec un journaliste de cannes Soleil il dit On pourrait dire, en délirant, que Cyrano est homosexuel et que c'est de Christian, en fait, qu'il est amoureux. N'est-il pas prêt à tous les sacrifices pour lui ? N'a-t-il pas peur de l'amour de Roxane ? On pourrait dire qu'il est freudien et que Christian n'est que son double' - Extrait du n°43 de Cannes Soleil - Juin 2005 voir [1] fin de référence). Jean François Gautier signale que l'on trouve de tout dans les interprétations dont celle de la psychanalyse de l'homosexualité (note 2) Cette question est aussi soulevée par André Durand dans le comptoir littéraire (on pourrait remettre la note 5) mais il préfère en revenir à l'hypothèse du "Cyrano amoureux romantique ". Enfin, l'auteur lui-même a fourni à son entourage des indications sur le caractère multidimensionnel de l'oeuvre (je suis moins chaude sur cette dernière phrase qui serait à appuyer par la note 3 convenablement référencée (citation, page))'
- mais je n'approuve toujours pas votre démonstration telle qu'elle est présentée avec son caractère de vérité révélée rejetant les autres interprétations comme une aberration collective. Je ne suis pas la seule à suivre cet article et j'attends donc l'avis des autres contributeurs. HB (d) 17 juillet 2009 à 10:38 (CEST)
- Synthèse proposée mise en place. DocteurCosmos (d) 17 juillet 2009 à 11:20 (CEST)
Précisons tout d'abord, for the record, que la disparition du paragraphe sur un 'nouvel archétype' n'est pas de mon fait. Sur l'éventualité d'un Cyrano homosexuel, j'ai dit ce que j'avais à dire et je ne vais certes pas, infantilement, tenter de rétablir un texte en vous empêchant de le caviarder s'il vous plaît tant de le faire au mépris de toutes les conventions intellectuelles ou universitaires et au motif prétendu que que j'assènerais une interprétation dont je prenais soin de préciser, citations et références à l'appui, qu'elle était une parmi d'autres. Je note toutefois qu'après avoir exigé, et peu courtoisement, que je développe et soutienne le propos, vous vous empressez de le réduire et supprimez la plupart desdites références avec des arguments dont la rigueur laisse songeur: 'JE [c'est moi qui souligne] doute que [tel auteur que vous n'avez donc pas lu, sans quoi peut-on penser vous affirmeriez au lieu de supposer] cautionne les propos précédents' indiquez-vous en un point, tandis qu'à un autre vous qualifiez de 'détournement de source' une citation dont vous reconnaissez qu'elle est parfaitement fidèle, et qu'à un autre encore vous soutenez contre toute évidence que Rostand aurait choisi totalement par hasard, comme modèle de son personnage, un des rares auteurs de la littérature française à avoir affiché et commenté son homosexualité. J'arrête là, ce ne sont que des exemples illustrant la méthode. Le processus scientifique, me semble-t-il, aurait plutôt consisté à travailler à la rédaction d'un ou d'autres paragraphes développant d'autres interprétations possibles, et il n'en manque pas, tant effectivement la pièce est riche et subtile: cela aurait été une manière de lui gagner de nouveaux lecteurs, ce qui en somme est un peu le but de tout commentaire. Mais sans doute la tentation de ratiociner et effacer était-elle plus forte. De cette préférence donnée à la censure éditoriale plutôt qu'au débat intellectuel, il découle que ce sera décidément sans moi comme je le faisais valoir plus haut, sans rancune maintiens-je également, mais avec consternation quant à cette manière de nivellement. Cordialement.
Refonte
L'IP a raison, la pièce mérite mieux que le traitement qu'elle subissait. Je tente un complément. Le difficile est de rester synthétique car la quantité d'informations et d'analyses sur cette pièce est énorme. n'hésitez à corriger, réécrire et compléter en restant dans des limites raisonnables. HB (d) 21 juillet 2009 à 18:55 (CEST)
Cela va certainement dans le bon sens, mais sans moi disais-je: c'est en effet par là qu'il aurait fallu commencer. Nonobstant, cordialement.
Publications
Je ne sais pas quoi faire de cette rubrique qui ne me parait pas passionnante et qui est très largement incomplète : en plus d'un siècle, la liste des publications de cette œuvre doit être énorme. Mieux vaut mettre en bibliographie les éditions qui comportent des commentaires particulièrement intéressants et/ou ayant servi de sources pour l'article. D'autres avis ? HB (d) 24 juillet 2009 à 14:52 (CEST)
- Tu as bien raison, n'hésite pas ! --M0tty [Plaidoyers et jérémiades] 13 août 2009 à 11:03 (CEST)
28 février 2011 à 09:37 (CET)
27 ou 28 décembre ?
L'article a d'abord daté la première du 28 décembre puis une IP a changé la date au 27 décembre. Ensuite l'article a été travaillé et des sources ont été mises. Max Favalelli raconte le triomphe de la pièce dans un article intitulé : « 27 décembre 1897, la triomphale première de Cyrano de Bergerac » dans Roman vrai de la troisième république, dont on peut lire le texte ici p 13/41. De même son fils Maurice Rostand relate le triomphe au 27 décembre dans ses souvenirs .
Aujourd'hui, une autre IP vient de remettre 28 décembre. Une recherche plus poussée semble donner de manière assez majoritaire 28 décembre pour la première , par exemple/ Susan Lloyd, dans The Man Who Was Cyrano, p 137 ou dans le dossier de Patrick Besnier sur La pièce de Rostand.
Mais on a alors un problème : on source pour l'instant l'accueil triomphal par Favalelli et Maurice Rostand. Comment les mettre en source s'ils se trompent sur la date ? Et pourquoi se trompent-ils sur la date ? - HB (d) 9 novembre 2012 à 20:15 (CET)
- Bon finalement, j'indique les deux dates et précise la distinction répétition générale et première présentation au public. HB (d) 10 novembre 2012 à 12:19 (CET)
Statues (suite)
Des références sont demandées pour l'existence de statues de Cyrano à Bergerac. Pour l'instant celles-ci illustrent l'article ce qui me semble une référence suffisante. Hélas, trois fois hélas, Wikipedia common qui anticipe les demandes concernant les éventuels problèmes de prise de photos de monuments publics récents est parti pour les supprimer. C'est plus que dommage et je doute que l'artiste Mauro Corda trouve en réalité à redire de voir sa statue figurer en illustration dans cet article. mais enfin, la loi est la loi et l'article va se trouver bientôt amputé de deux illustrations. Cela nous oblige à trouver une autre référence pour une évidence. HB (d) 28 novembre 2012 à 14:40 (CET)
Littérature jeunesse
Je partage le désaccord de Jean-Jacques Georges quant au classement de Cyrano de Bergerac dans la littérature jeunesse. Le fait que cette œuvre soit aussi éditée dans des éditions jeunesse ou figure, de manière non pérenne, dans les programmes de français de 4eme dans l'enseignement français, n'est qu'un épiphénomène éphémère qui ne justifie pas une telle classification et ne peut donner lieu à un paragraphe dans l'article. C'est un dévoiement de ce qu'on appelle la littérature jeunesse: Rostand a écrit une pièce de théâtre destinée à tous et ce n'est pas un œuvre destinée à la jeunesse. HB (discuter) 24 juin 2015 à 15:13 (CEST)
- C'est un peu mon sentiment. On "bouffe" beaucoup de Molière, Racine, Balzac, Stendhal, etc, au collège et au lycée, mais ce n'est pas pour autant que ces auteurs écrivaient spécifiquement pour la jeunesse. Pour prendre des exemples concrets, j'ai étudié Phèdre, La Peau de chagrin et La Princesse de Clèves au collège : peut-on sérieusement dire que ce sont des oeuvres "pour la jeunesse" ? A mon sens, nous sommes dans le même cas avec Cyrano de Bergerac (ce qui ne veut pas dire qu'un jeune lecteur est incapable de le comprendre - c'est même à mon avis plus beaucoup facile d'accès que Phèdre - mais là n'est pas la question). C'est d'ailleurs une remarque qui vaut non seulement pour Cyrano de Bergerac, mais pour tous les classiques étudiés par les élèves du secondaire. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 24 juin 2015 à 15:18 (CEST)
- Oui oui, le débat a déjà été ouvert ces jours sur la discussion du portail de littérature jeunesse, sur l'idée d'une œuvre écrite ou non **pour** la jeunesse... Dans l'article j'ai parlé de "diffusion", non de "vocation" ; mais bref, j'ai déjà évoqué ces points sur la page du portail ! Vous pouvez ôtez mes contributions sur la section "litt. jeunesse" de l'article, bien entendu ; j'ôte moi-même le portail et le projet pour ne pas créer de nouveaux soucis ! Merci ! --Stephanie-43 (discuter) 24 juin 2015 à 15:44 (CEST)
- Il me semble effectivement que la réflexion et la limite du portail doit se discuter sur le portail jeunesse, ne serait-ce que pour éviter ce genre d'hésitation. Je pense ôter également la section sur le fait que l'œuvre est étudiée au collège car cela ne me semble pas encyclopédique et mon avis doit être partagé par de nombreux autres contributeurs car on ne trouve pas une telle mention sur d'autres œuvres comme Phèdre, le Cid, L'avare ou le Dernier jour d'un condamné. HB (discuter) 24 juin 2015 à 18:47 (CEST)
- Oui oui, le débat a déjà été ouvert ces jours sur la discussion du portail de littérature jeunesse, sur l'idée d'une œuvre écrite ou non **pour** la jeunesse... Dans l'article j'ai parlé de "diffusion", non de "vocation" ; mais bref, j'ai déjà évoqué ces points sur la page du portail ! Vous pouvez ôtez mes contributions sur la section "litt. jeunesse" de l'article, bien entendu ; j'ôte moi-même le portail et le projet pour ne pas créer de nouveaux soucis ! Merci ! --Stephanie-43 (discuter) 24 juin 2015 à 15:44 (CEST)
Article à mon avis incomplet
L’article est bien, mais je le trouve un peu incomplet. Le moindre navet hollywoodien est bien plus fourni que ne l’est cet article :-( Par exemple, on pourrait trouver la liste des acteurs ayant créé la pièce. Et une liste des versions marquantes, comme j’en trouve une dans le Classique Larousse (de même que pour les opéras on trouve souvent une liste de versions marquantes). Bon courage :-) 78.250.253.31 (discuter) 2 novembre 2017 à 12:49 (CET)
- La liste des acteurs ayant créé la pièce est dans Thcollet (discuter) 28 février 2018 à 04:40 (CET) . Cordialement. --
Alexandrins
Bonjour,
Je ne dirais pas que la pièce est en alexandrin mais en dodécasyllabes, pour une question de césure.
86.205.237.202 (discuter) 27 février 2018 à 21:36 (CET)
- Vous nous apprenez quelque chose... mais c'est une position puriste. Le TiLF défini l'alexandrin comme "le vers de douze syllabes (quand la rime est masculine) ou de treize syllabes (si l'on compte l'e de la rime féminine), appelé aussi vers héroïque ou grand vers". Il cite ensuite le Petit traité de versification française de Maurice Grammont : "Il y a (...) dans [l'alexandrin] classique certains éléments fixes et immuables, certains éléments susceptibles de variété. La coupe qui sépare les deux hémistiches ne peut pas être déplacée : elle tombe obligatoirement après les six premières syllabes et coupe le vers en deux parties égales comme nombre de syllabes". La distinction alexandrin/dodécasyllabe porte donc sur l'alexandrin classique, non sur l'alexandrin en général. --Dgreusard (discuter) 29 décembre 2019 à 13:47 (CET)
Le film de Rappeneau
Le film ne se contente pas d'effectuer des coupures importantes dans le texte. Mais, le découpage des scènes ayant été plusieurs fois modifié, certains dialogues ont été modifié au point qu'on a cru bon à plusieurs endroits d'ajouter des vers "à la manière de Rostand", ce qui n'est pas une réussite. N'est pas Rostand qui veut... Michel Pilet 8 janvier 2019.
- Fait déjà signalé dans l'article cible Cyrano de Bergerac (film, 1990) sans jugement de valeur. HB (discuter) 8 janvier 2019 à 15:35 (CET)
Contexte historique
La section Contexte historique me semble hautement discutable : quel rapport (et quelle distance temporelle) entre le mariage de la princesse Amélie d'Orléans et Cyrano ?! Si une encyclopédie se doit d'être complète, elle se doit d'être complète... en rapport avec le sujet ! De plus, quitte à citer des événements de contexte, il faut les dater. Le scandale de Panama éclate en 1893 : on aurait pu voir qu'en décembre 97, le contexte n'est pas le scandale initial, mais le procès des parlementaires poursuivis pour corruption.
Je propose de reprendre complètement cette section et de ne retenir d'événements que sur 2 critères : ceux qui ont pu influencer Rostand dans l'écriture (on doit être capable de le justifier), ceux qui sont concomitants avec la création de la pièce (parce qu'il n'est pas inintéressant de savoir ce qui préoccupait alors ses spectateurs).
--Dgreusard (discuter) 29 décembre 2019 à 14:06 (CET)
- Lorsqu'en 2009, j'ai remanié l'article j'avais limité le contexte historique à ce qui était accessible dans les sources (période morose, trop de pièces de style réaliste, public ayant soif d'idéal et d'épopée) ce qui donnait ce court paragraphe. La section a enflée de manière il me semble démesurée en janvier 2019 [2]. Je pense qu'on peut lui faire subir une légère cure d'amaigrissement : supprimer l'incendie, la visite du tsar, les pb coloniaux, le mariage princier, les lois Jules Ferry et l'exclusion du clergé. Les précisions sur les attentats, les lois scélérates, l'affaire Dreyfus, le scandale de Panama pourraient rester avec réduction drastique sur le scandale de Panama car un lien bleu devrait suffire. En tant que responsable de la version de 2010, je risquerais trop de revenir bêtement à la version de 2018, je préférerais donc que cet élagage soit effectué par quelqu'un d'autre. HB (discuter) 29 décembre 2019 à 18:33 (CET)
- Je m'en tiens à ce qui est présent dans les sources citées. Ça devrait être mieux. SammyDay (discuter) 30 décembre 2019 à 12:44 (CET)
Partie à corriger
L’article est très partiel quand on dit que Cyrano de Bergerac n’a aucun lieu avec la ville de Bergerac. Le personnage Cyrano de Bergerac de Rostand vient bien de Bergerac, c’est dit dans le texte de Rostand, et c’est lui, le personnage Cyrano de Bergerac, de Rostand, qui est plus célèbre, beaucoup plus que le Cyrano historique, et c’est à lui l’hommage fait. La partie « bien que le vrai Cyrano n’avait aucun lieu avec la ville » devrait bien être suprimée, c’est au personnage qu’on rend hommage à Bergerac, et le personnage est explicitement de Bergerac dans le texte de la pièce. 2A01:CB01:1002:3F89:98DC:B94:DB8D:E7B2 (discuter)
- Oui, mais le vrai Cyrano n'a aucun lien avec Bergerac. Ce n'est pas partial : la pièce fait référence à ce personnage historique ("bien moins connu", c'est selon, puisque sans lui il n'y aurait pas eu de pièce...), donc on peut mettre en avant les grosses différences du texte et du modèle (l'absence de lien avec Bergerac n'est pas anodine : Cyrano n'est pas gascon - contrairement à ce que met en avant de manière bien évidente la pièce). SammyDay (discuter) 25 mars 2020 à 19:42 (CET)
L’article parle du personnage Cyrano, non pas de l’homme réel. Quand j’ai lu cette introduction il y a plusieurs mois, puisqu’il s’agissait de l’article du personnage Cyrano de Bergerac, j’ai compris que le personnage n’avait rien à voir avec la ville gasconne de Bergerac. Ce n’était qu’après avoir lu toute la pièce que j’ai vu que l’article Wikipédia m’avait induit en erreur. Je continue à trouver que la mention n’a pas de lieu dans la brève introduction d’un article sur le personnage, qui vient bien de Bergerac.2A01:CB09:D07C:48F3:4D6D:1854:1641:9FBE (discuter)
- Le fait qu'on consacre une statue à un personnage imaginaire dans une ville réelle, tout en s'inspirant d'un personnage réel qui n'a pas de lien avec cette ville, paraît un élément encyclopédique pertinent, justifié de mon point de vue. SammyDay (discuter) 5 mai 2020 à 11:40 (CEST)
- L'objection de l'IP fait sens toutefois: Le Cyrano de Rostand n'est pas le Savinien historique et ce point n'est pas assez développé dans l'article. Il y a probablement matière à créer une section pour démêler fiction et réalité. Et la phrase du RI est ambiguë, quel est le vrai Cyrano? Rostand fait bien de son Cyrano un résident de Bergerac, alors que Savinien de Cyrano de Bergerac lui est originaire de Paris et résident de la vallée de Chevreuse. Je me propose d'écrire une section qui détaillerait cela et permettrait de supprimer du RI cette remarque ambiguë qui a trompé l'IP et probablement d'autres lecteurs. HB (discuter) 5 mai 2020 à 12:53 (CEST)
- Si on l'inscrit plus longuement dans l'article, il faudra le mentionner dans le RI. Mais c'est une bonne idée. SammyDay (discuter) 5 mai 2020 à 13:09 (CEST)
- Fait à relire. HB (discuter) 5 mai 2020 à 14:37 (CEST)
- Si on l'inscrit plus longuement dans l'article, il faudra le mentionner dans le RI. Mais c'est une bonne idée. SammyDay (discuter) 5 mai 2020 à 13:09 (CEST)
- L'objection de l'IP fait sens toutefois: Le Cyrano de Rostand n'est pas le Savinien historique et ce point n'est pas assez développé dans l'article. Il y a probablement matière à créer une section pour démêler fiction et réalité. Et la phrase du RI est ambiguë, quel est le vrai Cyrano? Rostand fait bien de son Cyrano un résident de Bergerac, alors que Savinien de Cyrano de Bergerac lui est originaire de Paris et résident de la vallée de Chevreuse. Je me propose d'écrire une section qui détaillerait cela et permettrait de supprimer du RI cette remarque ambiguë qui a trompé l'IP et probablement d'autres lecteurs. HB (discuter) 5 mai 2020 à 12:53 (CEST)
- Article du projet Arts d'avancement B
- Article du projet Arts d'importance maximum
- Article du projet Littérature d'avancement B
- Article du projet Littérature d'importance maximum
- Article du projet Théâtre d'avancement B
- Article du projet Théâtre d'importance maximum
- Article du projet Histoire d'avancement B
- Article du projet Histoire d'importance faible