قومی ترانہ (ur) | |
Qaumi Tarānah (ur) | |
---|---|
Hymne national de | Pakistan |
Paroles | Hafeez Jullundhri 1952 |
Musique | Akbar Mohammed 1950 |
Adopté en | 1954 |
Fichier audio | |
Qaumi Tarana (Instrumental) | |
Des difficultés à utiliser ces médias ? | |
modifier |
« Qaumi Tarānah » (Hymne national en ourdou) est l’hymne national pakistanais. Les paroles furent écrites par le poète Hafeez Jullundhri et la musique composée par Akbar Mohammed. Il fut adopté en 1954[1],[2],[3].
Paroles
Paroles officielles en ourdou
Écriture arabe | Écriture latine | Devanagari | Transcription API |
---|---|---|---|
Pāk sarzamīn shād bād |
पाक सरज़मीन शाद बाद |
[paːk səɾ.zə.miːn ʃaːd baːd ǀ] |
Traduction française
- Bénie soit la terre sacrée
- Heureux soit le royaume généreux,
- Symbole de la résolution élevée –
- Terre du Pakistan !
- Bénie soit la citadelle de la foi !
- L’ordre de cette terre sacrée,
- La force de la confrérie du peuple.
- L’état, le pays, la nation
- Éclate dans la gloire éternelle !
- Béni soit le but de notre ambition !
- Drapeau du croissant et de l’étoile,
- Meneur du pregrès et l’acmé,
- Dragoman du passé, gloire du présent –
- Âme du futur !
- Ombre du Dieu de la grandeur !
Paroles en pendjabi
Shahmukhi | Gurmukhi |
---|---|
،سوہݨی دھرتی خُش رہے |
ਸੁੱਚੀ ਧਰਤੀ ਖੁਸ਼ ਰਹੋ |
Voir aussi
Notes et références
- Information of Pakistan. Infopak.gov.pk.
- The national anthem of Pakistan. Dawn. 13 August 2011.
- Basic Facts. Information Ministry. Government of Pakistan.
- (ar) « پاک سرزمین شاد باد #0 - أغنية قومی ترانہ غناء », sur modablaj.com (consulté le ).
- https://www.nationstates.net/page=dispatch/id=915097