Saison 7 de Bienvenue chez les Loud
Logotype français de la série.
Série | Bienvenue chez les Loud |
---|---|
Pays d'origine |
![]() |
Chaîne d'origine | Nickelodeon |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 20 (38 segments) |
Durée | 22 minutes |
Chronologie
Cet article présente les épisodes de la septième saison de la série télévisée d'animation américaine Bienvenue chez les Loud diffusée du au sur Nickelodeon.
En France, elle est diffusée du au sur Nickelodeon France.
Production
Développement
Le , Nickelodeon annonce que la série est renouvelée pour une septième saison[1].
Diffusion
États-Unis : Du au sur Nickelodeon.
France : Du au sur Nickelodeon France.
Épisodes
Épisode 1 : Préhistoire post-moderne
Titre original
Réalisation
Waking History (trad. litt. : « Réveiller l'histoire »)
Numéro de production
296 (7-01)
Code de production
701A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Michelle Hiraishi
Épisode 2 : La Guerre des farces
Titre original
Réalisation
Pranks Fore Nothing (trad. litt. : « Des farces pour rien »)
Numéro de production
297 (7-02)
Code de production
701B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Patrick Pakula
Scénario
Yaron Farkash
Épisode 3 : Bébé rock
Titre original
Réalisation
Child's Play (trad. litt. : « Jeu d'enfant »)
Numéro de production
298 (7-03)
Code de production
702A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Anna Hill
Épisode 4 : Les petites manies
Titre original
Réalisation
Force of Habits (trad. litt. : « La force des habitudes »)
Numéro de production
299 (7-04)
Code de production
702B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Patrick Pakula
Scénario
Lake Fama
Épisode 5 : Ma vie sans sucreries
Titre original
Réalisation
Candy Crushed (trad. litt. : « Bonbons écrasés »)
Numéro de production
300 (7-05)
Code de production
703A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Colton Davis
Épisode 6 : Le maitre des désillusions
Titre original
Réalisation
Master of Delusion (trad. litt. : « Maître de l'illusion »)
Numéro de production
301 (7-06)
Code de production
703B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Max Alley
Épisode 7 : Anniversaire et sortilèges
Titre original
Réalisation
Bye Bye Birthday (trad. litt. : « Au revoir anniversaire »)
Numéro de production
302 (7-07)
Code de production
704A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon[N 1]
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Yaron Farkash
Épisode 8 : Le drôle, le dur et les caids
Titre original
Réalisation
Tough Guise (trad. litt. : « Déguisement difficile »)
Numéro de production
303 (7-08)
Code de production
704B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon[N 1]
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Michelle Hiraishi
Épisode 9 : Sur la route : Le Bizzaritorium
Titre original
Réalisation
Road Trip: Bizarritorium (Bizarritorium) (trad. litt. : « Road Trip : Bizarritorium »)
Numéro de production
304 (7-09)
Code de production
705
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski & Pat Pakula
Scénario
Anna Grace Hill & Lake Fama
Épisode 10 : Sur la route : Les Loud à la Maison-Blanche
Titre original
Réalisation
Road Trip: Bringing Down the House (Bringing Down the House) (trad. litt. : « Road Trip : Faire tomber la maison »)
Numéro de production
305 (7-10)
Code de production
706A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Colton Davis
Épisode 11 : Sur la route : Randonnée abandonnée
Titre original
Réalisation
Road Trip: Mountain Hard Pass (Mountain Hard Pass) (trad. litt. : « Road Trip : Col dur de la montagne »)
Numéro de production
306 (7-11)
Code de production
706B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Max Alley
Épisode 12 : Sur la route : Brad et Rita
Titre original
Réalisation
Road Trip: From Brad to Worse (From Brad to Worse) (trad. litt. : « Road Trip : De Brad à Pire »)
Numéro de production
307 (7-12)
Code de production
707A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Michelle Hiraishi
Épisode 13 : Sur la route : À la recherche du pantin perdu
Titre original
Réalisation
Road Trip: Doll Day Afternoon (Doll Day Afternoon) (trad. litt. : « Road Trip : Après-midi de poupée »)
Numéro de production
308 (7-13)
Code de production
707B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Yaron Farkash & Jacqueleen Munoz & Mishelle Kim
Invités- Paul Eiding : Mr Noix de coco
Épisode 14 : Sur la route : la nouvelle star
Titre original
Réalisation
Road Trip: Screen Queen (Screen Queen) (trad. litt. : « Road Trip : Reine de l'écran »)
Numéro de production
309 (7-14)
Code de production
708A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Anna Grace Hill
Épisode 15 : Sur la route : fuite d'amitié
Titre original
Réalisation
Road Trip: Hide and Sneak (Hide and Sneak) (trad. litt. : « Road Trip : Cacher et se faufiler »)
Numéro de production
310 (7-15)
Code de production
708B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Lake Fama
Épisode 16 : La valse des tricheurs
Titre original
Réalisation
Out of Step (trad. litt. : « Déphasé »)
Numéro de production
311 (7-16)
Code de production
709A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Colton Davis
Épisode 17 : La méthode Astrid
Titre original
Réalisation
Too Cool for School (trad. litt. : « Trop cool pour l'école »)
Numéro de production
312 (7-17)
Code de production
709B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Max Alley & Mishelle Kim
Épisode 18 : Remplaçante définitive
Titre original
Réalisation
Music to My Fears (trad. litt. : « Musique pour mes peurs »)
Numéro de production
313 (7-18)
Code de production
710A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Michelle Hiraishi
Invités- Cristina Valenzuela : Nina
Épisode 19 : Un manège lessivant
Titre original
Réalisation
Fluff and Foiled (trad. litt. : « Duvet et déjoué »)
Numéro de production
314 (7-19)
Code de production
710B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Yaron Farkash
Épisode 20 : Autant en emporte le van
Titre original
Réalisation
Leave No Van Behind (trad. litt. : « Ne laissez aucune camionnette derrière vous »)
Numéro de production
315 (7-20)
Code de production
711A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Anna Grace Hill
Invités- Frank Collison : Freddy Fungo
Épisode 21 : Sponsor, j'adore
Titre original
Réalisation
Sponsor Tripped (trad. litt. : « Sponsor déclenché »)
Numéro de production
316 (7-21)
Code de production
711B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Lake Fama
Épisode 22 : Le roi de la fête
Titre original
Réalisation
Party Fowl (trad. litt. : « Volaille de fête »)
Numéro de production
317 (7-22)
Code de production
712A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Colton Davis
Épisode 23 : Nuit blanche à Royal Woods
Titre original
Réalisation
Sleepless in Royal Woods (trad. litt. : « Insomnie à Royal Woods »)
Numéro de production
318 (7-23)
Code de production
712B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Max Alley
Épisode 24 : La vie rêvée de Liam
Titre original
Réalisation
Hunn-cutt Games (trad. litt. : « Jeux de chasse »)
Numéro de production
319 (7-24)
Code de production
713A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon[N 2]
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Michelle Hiraishi
Épisode 25 : La reine du ring
Titre original
Réalisation
Can't Lynn Em All (trad. litt. : « Je ne peux pas les Lynn tous »)
Numéro de production
320 (7-25)
Code de production
713B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon[N 2]
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Yaron Farkash
Épisode 26 : Adieu Tanya
Titre original
Réalisation
Bye, Tanya (trad. litt. : « Au revoir Tanya »)
Numéro de production
321 (7-26)
Code de production
714A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Anna Grace Hill
Épisode 27 : Un secret bien enterré
Titre original
Réalisation
What Lies Beneath (trad. litt. : « Ce qui se cache en dessous »)
Numéro de production
322 (7-27)
Code de production
714B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Lake Fama
Épisode 28 : Détective Mystère
Titre original
Réalisation
An Inspector Falls (trad. litt. : « Un inspecteur tombe »)
Numéro de production
323 (7-28)
Code de production
715A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Colton Davis
Épisode 29 : Le millionième client
Titre original
Réalisation
One in a Million (trad. litt. : « Un sur un million »)
Numéro de production
324 (7-29)
Code de production
715B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Max Alley
Épisode 30 : Un dernier farce à farce
Titre original
Réalisation
Dread of the Class (trad. litt. : « La peur de la classe »)
Numéro de production
325 (7-30)
Code de production
716A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Michelle Hiraishi
Épisode 31 : Opération vol de licorne
Titre original
Réalisation
Welcome to the Doll Heist (trad. litt. : « Bienvenue au Doll Heist »)
Numéro de production
326 (7-31)
Code de production
716B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Yaron Farkash
Épisode 32 : Titre français non connu
Titre original
Réalisation
Twas the Fight Before Christmas (trad. litt. : « C'était le combat avant Noël »)
Numéro de production
327 (7-32)
Code de production
717
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
Jessica Borutski & Pat Pakula
Scénario
Anna Grace Hill & Tom Kanter
Invités- Rob Riggle : Lance
Épisode 33 : Sorts en stock
Titre original
Réalisation
Let's Break a Deal (trad. litt. : « Passons un accord »)
Numéro de production
328 (7-33)
Code de production
718A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski & Colton Davis
Scénario
Colton Davis
Invités- Imogen Cohen : Amber
Épisode 34 : À plat nommé
Titre original
Réalisation
A Dish Come True (trad. litt. : « Un plat devenu réalité »)
Numéro de production
329 (7-34)
Code de production
718B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Max Alley
Épisode 35 : Dettes dacier
Titre original
Réalisation
Beg, Borrow and Steele (trad. litt. : « Mendier, emprunter et voler »)
Numéro de production
330 (7-35)
Code de production
719A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Michelle Hiraishi
Épisode 36 : Les nouveaux riches
Titre original
Réalisation
There Will Be Mud (trad. litt. : « Il y aura de la boue »)
Numéro de production
331 (7-36)
Code de production
719B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Yaron Farkash
Épisode 37 : Farces en force
Titre original
Réalisation
Riddle School (trad. litt. : « École d'énigmes »)
Numéro de production
332 (7-37)
Code de production
720A
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Anna Grace Hill
Épisode 38 : Opération opéra
Titre original
Réalisation
Love Me Tenor (trad. litt. : « Aime-moi ténor »)
Numéro de production
333 (7-38)
Code de production
720B
Première diffusionÉtats-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pat Pakula
Scénario
Lake Fama
Notes et références
Notes
- Cet épisode est diffusé le .
- Cet épisode est diffusé le .
Références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « List of The Loud House episodes » (voir la liste des auteurs).
- (en) Nickelodeon (@Nickelodeon), « There's still more stories to be told from within The Loud House 🏡 We just greenlit the cartoon for a seventh season! », sur Twitter,
Liens externes
- Ressource relative à l'audiovisuel :